- Queres que a ponha mais quente? - Podes fazer isso? | Open Subtitles | ـ أتريد أن أجعله أكثر دفئاً ـ هل تستطيعين ؟ |
Aprendemos que estava mais quente em locais mais baixos. | Open Subtitles | وعلمنا ان الطقس أكثر دفئاً فى غير المرتفعات |
Mesmo que seja mais quente do que a ala psiquiátrica. | Open Subtitles | وحتى ذلك كان أكثر دفئاً من جناح الأمراض العقلية. |
Este leite vai arrefecer mas está a ficar morno agora. | Open Subtitles | سيبرد الحليب ولكنه يزداد دفئاً الآن. |
As suas mãos e os seus dedos começam a aquecer e a pesar-lhe, | Open Subtitles | يداك وأصابعك تصبحان أكثر دفئاً وأثقل وزناً |
Lembro-me que, no ano passado, por esta altura, estava mais calor. | Open Subtitles | أنا أتذكر بأنه كان أكثر دفئاً في نفس هذا الوقت بالسنة الماضية |
Prefiro morrer sozinha, sabendo que estás bem, do que ficar um pouco mais quente por mais algum tempo. | Open Subtitles | أفضّل الموت لوحدي، مع علمي أنّك بخير، من أن أكون أكثر دفئاً بقليل لفترة أطول بقليل. |
O mais quente de todos foi no ano passado. | TED | كانت السنة الماضية الأكثر دفئاً من جميعهم. |
Bem, vai estar mais quente ao pé dos holofotes do que lá fora. | Open Subtitles | حسناً، سيكون أكثر دفئاً تحت ذلك الضوء مما عليه في الخارج |
A realidade é que é o registo do mês mais quente para esta altura do ano. | Open Subtitles | في الواقع إنه الأكثر دفئاً مسجل لهذا الوقت من العام |
Ou o branco Barcelona, que é mais quente. | Open Subtitles | او شجرة برشلونة البيضاء والتي هي اكثر دفئاً |
Acho que devíamos passar em Birmingham e ir para um sítio quente. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نعبر بيرمينجهام لنذهب لمكان أكثر دفئاً |
A água no estuário é mais quente e menos salgada. | Open Subtitles | المياه عند مصبّ النهر أكثر دفئاً وأقل ملوحةً |
Se calhar devíamos ir a um snack ou a um bar. Algum lugar quente. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب لمقهى أو حانة أو مكانٌ أكثر دفئاً |
Talvez devesses tirar umas roupas. Pode ser que fique um pouco quente. | Open Subtitles | {\cH00ffff}ربّما عليك أن تخفف من ملابسك ربما سيكون الطقس أكثر دفئاً |
O inverno mais quente do Centro-Oeste deu-nos um Natal sem neve. | Open Subtitles | الشتاء الأكثر دفئاً حتى الآن في تاريخ الغرب الأوسط . أكد أن عيد الميلاد لن يكون أبيضاً هذه السنه |
É trabalho especializado e, como tal, terão direito a alimentação melhor, roupa mais quente e melhores condições de vida. | Open Subtitles | نحتاج لعمال متخصصين و وفقاً لذلك سنوفر لهم طعام أفضل و ملابس أكثر دفئاً و ظروف معيشة أفضّل |
Não foi assim que imaginei, mas é que estou mais quente que tu, e o contacto pele a pele transfere mais depressa o pouco de calor corporal que tenho para ti. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تخيلته، لكن المغزى ، أنأ أكثر دفئاً منك، و لكن تلامس أجسادنا هو السبيل الأسرع |
Achei que era mais quente dormirmos na mesma cama. | Open Subtitles | اعتقدت أننا سنكون أكثر دفئاً إن نمنا في نفس السرير |
Quando era pequena e não conseguia dormir, a minha mãe dava-me leite morno. | Open Subtitles | ...عندما كنت لا أستطيع النوم وأنا صغيرة كانت عد أمي لي حليباً دفئاً |
É normal isto estar a aquecer? | Open Subtitles | أمم, أمن المفترض أن يصبح هذا أكثر دفئاً ؟ |
E quero mais calor no motel à noite, ou então achar as minhas meias grossas. | Open Subtitles | ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة |
As salas pareciam mais quentes quando ele estava nelas. | Open Subtitles | كانت الحجرات تبدوا أكثر دفئاً عندما يتواجد فيها |