"دفاعاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas defesas
        
    • nossa defesa
        
    • as defesas
        
    E devemos preparar uma vez mais, as nossas defesas. Open Subtitles ولا بد أن نعود مرةً أخرى للنظر بأمر دفاعاتنا
    Sabíamos que tínhamos blindados suficientes para impedir os fascistas de destruir as nossas defesas. Open Subtitles كنا نعلم أن لدينا من المدرعات ما يكفى لمنع هؤلاء الفاشيين من أختراق دفاعاتنا
    Já sabes coisas demais acerca deste comando, desta base, das nossas defesas. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عن هذه القاعدة و إمكاناتها و دفاعاتنا
    Vossa Majestade, essa Armada certamente aniquilará nossas defesas navais e nos dominará em terra. Open Subtitles صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض
    Como é estreita, cria um afunilamento, permitindo-nos concentrar nela o que restar da nossa defesa. Open Subtitles دفاعاً فعالاً سيكون مدخل الهيكل إنه صغير كفايه لكىَ يدفعهم لدخول عنق الزجاجة مما يسمح لنا بتركيز باقى دفاعاتنا
    As forças blindadas inimigas passam as defesas em Lessay. Open Subtitles قوات العدو المسلحة تتقدم "خلال دفاعاتنا فى "ليســاى
    A nossas defesas fluviais A nossas defesas fluviais vão travá-los, senhor! Open Subtitles دفاعاتنا النهرية، دفاعاتنا النهرية ستوقفهم، سيدي
    Vamos dividir as nossas naves para maximizarmos as nossas defesas. Open Subtitles نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا
    Não podemos deixá-los passar pelas nossas defesas. Open Subtitles حسنا لايمكننا ان ندع تلك الحشرات تعبر خلف دفاعاتنا
    Os Kaijus estão a aprender as nossas defesas. Estão a adaptar-se, a desenvolverem-se. Open Subtitles تعلّمت الوحوش طرق دفاعاتنا إنّها تتأقلم و تتطوّر
    Agora, senhores, se me dão licença... sei que concordam que há muito a ser feito... antes que possamos proteger a área... e implantar as nossas defesas. Open Subtitles والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا
    Deixando às cegas grande parte das nossas defesas militares. Open Subtitles ممّا يترك جزءاً كبيراً من دفاعاتنا العسكريّة بلا رؤية.
    Primeiro, iremos fortalecer as nossas defesas, assim os portões serão encerrados, vamos aumentar a segurança nos muros, instituiremos o recolher obrigatório, desde o pôr do sol até ao amanhecer. Open Subtitles أولاً علينا أنْ ندعّم دفاعاتنا لذا سنغلق البوابات و نضاعف الحراسة على الأسيجة
    Ela herdou os nossos inimigos sem nenhuma das nossas defesas. Open Subtitles لقد ورثت كلّ أعدائنا بدون أيّ من دفاعاتنا.
    Durante a campanha, perguntaram-me várias vezes, se tivesse de escolher entre equilibrar o orçamento ou recuperar as nossas defesas nacionais, o que eu fazia? Open Subtitles خلال حملتي, تم سؤالي عدة مرات إذا واجهت الخيار بين موازنة الميزانية او استعادة دفاعاتنا القومية, مالذي سأفعله؟
    - A missão do Cochise... vai dar-nos 12 horas para deixar as nossas defesas em linha. Open Subtitles مهمة كوتشيي قد تمنحنا اثنا عشر ساعة على الأكثر لكي ندّعم دفاعاتنا. علينا ان نستخدم كل هذه
    Sem o controlo do reactor, não temos forma de alimentar as nossas defesas. Open Subtitles بدون السيطرة على المفاعل فليس لدينا طريقة لنشغّل دفاعاتنا
    Foram oferecidos perdões. Derrubaram as nossas defesas sem disparar uma bala. Open Subtitles تم عرض العفو وأنزلت معه دفاعاتنا بدون طلقة واحدة
    E entretanto, podemos continuar a construir as nossas defesas contra ele. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، يُمكننا الاستمرار في بناء دفاعاتنا ضده.
    As forças do Eixo erguem-se de novo mesmo debaixo do nariz de todos os aparelhos da nossa defesa e inteligência? Open Subtitles قوى المحور يهاجموننا مرة أخرى وتحت السمع والأبصار بالرغم من كل دفاعاتنا واجهزة أستخبارتنا؟
    A nossa defesa viu-se obrigada a eliminá-los. Open Subtitles شبكة دفاعاتنا أجبرت على تحطيمهم
    A energia de emergência ativa todas as defesas. Open Subtitles وسيكون الطاقة الاحتياطية هي دفاعاتنا بكل قوتها, لا شيء يؤثر علينا, هذا أذهبي أذهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more