E devemos preparar uma vez mais, as nossas defesas. | Open Subtitles | ولا بد أن نعود مرةً أخرى للنظر بأمر دفاعاتنا |
Sabíamos que tínhamos blindados suficientes para impedir os fascistas de destruir as nossas defesas. | Open Subtitles | كنا نعلم أن لدينا من المدرعات ما يكفى لمنع هؤلاء الفاشيين من أختراق دفاعاتنا |
Já sabes coisas demais acerca deste comando, desta base, das nossas defesas. | Open Subtitles | أنت تعلم الكثير عن هذه القاعدة و إمكاناتها و دفاعاتنا |
Vossa Majestade, essa Armada certamente aniquilará nossas defesas navais e nos dominará em terra. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
Como é estreita, cria um afunilamento, permitindo-nos concentrar nela o que restar da nossa defesa. | Open Subtitles | دفاعاً فعالاً سيكون مدخل الهيكل إنه صغير كفايه لكىَ يدفعهم لدخول عنق الزجاجة مما يسمح لنا بتركيز باقى دفاعاتنا |
As forças blindadas inimigas passam as defesas em Lessay. | Open Subtitles | قوات العدو المسلحة تتقدم "خلال دفاعاتنا فى "ليســاى |
A nossas defesas fluviais A nossas defesas fluviais vão travá-los, senhor! | Open Subtitles | دفاعاتنا النهرية، دفاعاتنا النهرية ستوقفهم، سيدي |
Vamos dividir as nossas naves para maximizarmos as nossas defesas. | Open Subtitles | نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا |
Não podemos deixá-los passar pelas nossas defesas. | Open Subtitles | حسنا لايمكننا ان ندع تلك الحشرات تعبر خلف دفاعاتنا |
Os Kaijus estão a aprender as nossas defesas. Estão a adaptar-se, a desenvolverem-se. | Open Subtitles | تعلّمت الوحوش طرق دفاعاتنا إنّها تتأقلم و تتطوّر |
Agora, senhores, se me dão licença... sei que concordam que há muito a ser feito... antes que possamos proteger a área... e implantar as nossas defesas. | Open Subtitles | والآن ياسادة إن سمحتم لي أنا متأكدٌ من إنكم تقدّرون إن هنالك الكثير ليتم فعله قبل أن نؤمن المنطقة لننشر دفاعاتنا |
Deixando às cegas grande parte das nossas defesas militares. | Open Subtitles | ممّا يترك جزءاً كبيراً من دفاعاتنا العسكريّة بلا رؤية. |
Primeiro, iremos fortalecer as nossas defesas, assim os portões serão encerrados, vamos aumentar a segurança nos muros, instituiremos o recolher obrigatório, desde o pôr do sol até ao amanhecer. | Open Subtitles | أولاً علينا أنْ ندعّم دفاعاتنا لذا سنغلق البوابات و نضاعف الحراسة على الأسيجة |
Ela herdou os nossos inimigos sem nenhuma das nossas defesas. | Open Subtitles | لقد ورثت كلّ أعدائنا بدون أيّ من دفاعاتنا. |
Durante a campanha, perguntaram-me várias vezes, se tivesse de escolher entre equilibrar o orçamento ou recuperar as nossas defesas nacionais, o que eu fazia? | Open Subtitles | خلال حملتي, تم سؤالي عدة مرات إذا واجهت الخيار بين موازنة الميزانية او استعادة دفاعاتنا القومية, مالذي سأفعله؟ |
- A missão do Cochise... vai dar-nos 12 horas para deixar as nossas defesas em linha. | Open Subtitles | مهمة كوتشيي قد تمنحنا اثنا عشر ساعة على الأكثر لكي ندّعم دفاعاتنا. علينا ان نستخدم كل هذه |
Sem o controlo do reactor, não temos forma de alimentar as nossas defesas. | Open Subtitles | بدون السيطرة على المفاعل فليس لدينا طريقة لنشغّل دفاعاتنا |
Foram oferecidos perdões. Derrubaram as nossas defesas sem disparar uma bala. | Open Subtitles | تم عرض العفو وأنزلت معه دفاعاتنا بدون طلقة واحدة |
E entretanto, podemos continuar a construir as nossas defesas contra ele. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، يُمكننا الاستمرار في بناء دفاعاتنا ضده. |
As forças do Eixo erguem-se de novo mesmo debaixo do nariz de todos os aparelhos da nossa defesa e inteligência? | Open Subtitles | قوى المحور يهاجموننا مرة أخرى وتحت السمع والأبصار بالرغم من كل دفاعاتنا واجهزة أستخبارتنا؟ |
A nossa defesa viu-se obrigada a eliminá-los. | Open Subtitles | شبكة دفاعاتنا أجبرت على تحطيمهم |
A energia de emergência ativa todas as defesas. | Open Subtitles | وسيكون الطاقة الاحتياطية هي دفاعاتنا بكل قوتها, لا شيء يؤثر علينا, هذا أذهبي أذهبي |