Eles só pagaram metade, por isso ainda nos devem a outra metade. | Open Subtitles | لقد دفعوا لنا النصف فقط لذا مازالوا يدينون لنا بنصف آخر |
Os pais biológicos pagaram a fiança e ela fugiu-lhes. | Open Subtitles | والديها البيولوجيين دفعوا كفالتها ثم تركتهم و غادرت |
pagaram os alibís todos com uma semana de avanço. | Open Subtitles | و دفعوا لمن سيشهدون معهم مقدماً منذ اُسبوع |
Trabalhamos para a maior oferta. Acho que eles pagam mais. | Open Subtitles | نعمل لمن يدفع اعلي سعر اعتقد انهم دفعوا اكثر |
É difícil acreditar que o Pentágono pagou por isso. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن البنتاغون دفعوا مقابل هذا |
E esperar que também não lhe tenham pago para o libertar. | Open Subtitles | وأتمنى ألا يكونوا قد دفعوا له لتحريره أيضاً ,كما تعلم |
Levaste as fotografias para o jornal porque te iam pagar mais. | Open Subtitles | أنا أعلم. أخذتي الصور إلى الصحف لأنهم دفعوا لك أكثر، أليس كذلك؟ |
Tenho 300 pessoas lá em baixo e dizes-me que só 200 pagaram. | Open Subtitles | لديّ 300 زبون بالأسفل وتقول لي أنّ 200 فقط دفعوا لك؟ |
E, enquanto eu pagaria um preço elevado para silenciar-te para sempre, outros pagaram muito mais pela oportunidade de ouvir o que tens a dizer. | Open Subtitles | و عندما كنت على وشك دفع مبلغ كبير لإسكاتك للأبد أشخاص آخرون دفعوا مبلغا أكبر لتتاح لهم فرصة سماع ما لديك لقوله |
Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. | TED | أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام |
Eles tinham dado todos os incentivos certos. Todos os incentivos certos! pagaram a profissionais para escrever e editar milhares de artigos. | TED | لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات. |
E oito homens pagaram um preço catastrófico. | Open Subtitles | وثمانية رجال دفعوا ثمن تلك الكارثة الفظيعة |
Alguns clientes pagaram por eles, incluindo eu próprio. | Open Subtitles | العملاء الاخرون دفعوا من اجلهم انا ايضا دفعت لإشفاقي عليهم |
Eles pagaram ótimas escolas para mim. Eles me colocaram nos melhores clubes . | Open Subtitles | لقد دفعوا لى لكى أدخل المدارس المناسبة و دفعوا لى لكى أحصل على عضوية بأفخم النوادى |
- Tu vens comigo. - Mas os meus pais pagaram 50 minutos. | Open Subtitles | سوف تأتين معي - لكن والدي دفعوا مقابل 50 دقيقة - |
- Claro que pagaram! - Só imagina a situação. | Open Subtitles | بالطبع هم دفعوا له فقط تخيلوا هذا الوضع |
É por isso que eles me pagam nota preta. | Open Subtitles | ذلك السبب. ذلك سبب أنهم دفعوا مقابلها الكثير. |
São pessoas que pagam metade do preço para nos verem ensaiar. | Open Subtitles | هؤلاء أشخاص دفعوا نصف القيمة ليشاهدوننا نتدرب. |
Uns tontos. Cada um pagou $5.000 para a reeleição do xerife. | Open Subtitles | دفعوا 5,000 دولار لكل واحد من أجل إعادة إنتخاب مدير الشرطة. |
Duvido até que tenham pago os seus esforços adiantados. | Open Subtitles | أشكُ بأنَّهم قد دفعوا لك من الأساس مقدماً |
Ajudo-o a fingir, mas faço-o pagar uma fortuna. Fá-los-ei pagar a todos. | Open Subtitles | أنا ساعدته أن يتظاهر بذلك ولكن بمقابل مال وكذلك كل المنحرفين ، دفعوا لي |
O da arma disse: "Porque não somos pagos para isso. " | Open Subtitles | و الرجل الذي كان يحمل مسدساً قال لأن هذا ليس ما دفعوا لنا من أجله |
Depois, dividiram em duas categorias, uma paga por cartão de crédito e a outra por dinheiro. | Open Subtitles | و ثم قسموا هذا بمجموعتين الذين دفعوا بالبطاقة و الذين دفعوا نقداً |
Os americanos e as forças aliadas combateram pelo norte da Europa, e empurraram os inimigos alemães para o seu próprio território. | Open Subtitles | الأمريكان و قوات التحالف قد شقوا طريقهم ناحية أوروبا الشمالية و دفعوا العدو الألماني لحدود بلدهم |
Paguem eles o que te pagarem, não vai ser o suficiente. | Open Subtitles | مهما دفعوا لك فلن يكون ذلك كافيآ |
Estava tudo bem se eles a pagassem. | Open Subtitles | بجديّة، سيكون الأمر على ما يرام لو دفعوا لها. لمَ لا يتم الدفع لأحد؟ |
pagavam uns aos outros uma moeda virtual a que chamaram "pontos por morte do dragão" | TED | الذي حدث هو أنهم دفعوا لبعضهم البعض عملة افتراضية أسموها نقاط قتل التنين. |