"دفعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagaram
        
    • pagam
        
    • pagou
        
    • pago
        
    • pagar
        
    • pagos
        
    • paga
        
    • empurraram
        
    • pagarem
        
    • pagassem
        
    • pagavam
        
    Eles só pagaram metade, por isso ainda nos devem a outra metade. Open Subtitles لقد دفعوا لنا النصف فقط لذا مازالوا يدينون لنا بنصف آخر
    Os pais biológicos pagaram a fiança e ela fugiu-lhes. Open Subtitles والديها البيولوجيين دفعوا كفالتها ثم تركتهم و غادرت
    pagaram os alibís todos com uma semana de avanço. Open Subtitles و دفعوا لمن سيشهدون معهم مقدماً منذ اُسبوع
    Trabalhamos para a maior oferta. Acho que eles pagam mais. Open Subtitles نعمل لمن يدفع اعلي سعر اعتقد انهم دفعوا اكثر
    É difícil acreditar que o Pentágono pagou por isso. Open Subtitles من الصعب تصديق أن البنتاغون دفعوا مقابل هذا
    E esperar que também não lhe tenham pago para o libertar. Open Subtitles وأتمنى ألا يكونوا قد دفعوا له لتحريره أيضاً ,كما تعلم
    Levaste as fotografias para o jornal porque te iam pagar mais. Open Subtitles أنا أعلم. أخذتي الصور إلى الصحف لأنهم دفعوا لك أكثر، أليس كذلك؟
    Tenho 300 pessoas lá em baixo e dizes-me que só 200 pagaram. Open Subtitles لديّ 300 زبون بالأسفل وتقول لي أنّ 200 فقط دفعوا لك؟
    E, enquanto eu pagaria um preço elevado para silenciar-te para sempre, outros pagaram muito mais pela oportunidade de ouvir o que tens a dizer. Open Subtitles و عندما كنت على وشك دفع مبلغ كبير لإسكاتك للأبد أشخاص آخرون دفعوا مبلغا أكبر لتتاح لهم فرصة سماع ما لديك لقوله
    Criámos um imposto verde, e toda a gente o aceitou e todos os empresários o pagaram regularmente. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    Eles tinham dado todos os incentivos certos. Todos os incentivos certos! pagaram a profissionais para escrever e editar milhares de artigos. TED لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات.
    E oito homens pagaram um preço catastrófico. Open Subtitles وثمانية رجال دفعوا ثمن تلك الكارثة الفظيعة
    Alguns clientes pagaram por eles, incluindo eu próprio. Open Subtitles العملاء الاخرون دفعوا من اجلهم انا ايضا دفعت لإشفاقي عليهم
    Eles pagaram ótimas escolas para mim. Eles me colocaram nos melhores clubes . Open Subtitles لقد دفعوا لى لكى أدخل المدارس المناسبة و دفعوا لى لكى أحصل على عضوية بأفخم النوادى
    - Tu vens comigo. - Mas os meus pais pagaram 50 minutos. Open Subtitles سوف تأتين معي - لكن والدي دفعوا مقابل 50 دقيقة -
    - Claro que pagaram! - Só imagina a situação. Open Subtitles بالطبع هم دفعوا له فقط تخيلوا هذا الوضع
    É por isso que eles me pagam nota preta. Open Subtitles ذلك السبب. ذلك سبب أنهم دفعوا مقابلها الكثير.
    São pessoas que pagam metade do preço para nos verem ensaiar. Open Subtitles هؤلاء أشخاص دفعوا نصف القيمة ليشاهدوننا نتدرب.
    Uns tontos. Cada um pagou $5.000 para a reeleição do xerife. Open Subtitles دفعوا 5,000 دولار لكل واحد من أجل إعادة إنتخاب مدير الشرطة.
    Duvido até que tenham pago os seus esforços adiantados. Open Subtitles أشكُ بأنَّهم قد دفعوا لك من الأساس مقدماً
    Ajudo-o a fingir, mas faço-o pagar uma fortuna. Fá-los-ei pagar a todos. Open Subtitles أنا ساعدته أن يتظاهر بذلك ولكن بمقابل مال وكذلك كل المنحرفين ، دفعوا لي
    O da arma disse: "Porque não somos pagos para isso. " Open Subtitles و الرجل الذي كان يحمل مسدساً قال لأن هذا ليس ما دفعوا لنا من أجله
    Depois, dividiram em duas categorias, uma paga por cartão de crédito e a outra por dinheiro. Open Subtitles و ثم قسموا هذا بمجموعتين الذين دفعوا بالبطاقة و الذين دفعوا نقداً
    Os americanos e as forças aliadas combateram pelo norte da Europa, e empurraram os inimigos alemães para o seu próprio território. Open Subtitles الأمريكان و قوات التحالف قد شقوا طريقهم ناحية أوروبا الشمالية و دفعوا العدو الألماني لحدود بلدهم
    Paguem eles o que te pagarem, não vai ser o suficiente. Open Subtitles مهما دفعوا لك فلن يكون ذلك كافيآ
    Estava tudo bem se eles a pagassem. Open Subtitles بجديّة، سيكون الأمر على ما يرام لو دفعوا لها. لمَ لا يتم الدفع لأحد؟
    pagavam uns aos outros uma moeda virtual a que chamaram "pontos por morte do dragão" TED الذي حدث هو أنهم دفعوا لبعضهم البعض عملة افتراضية أسموها نقاط قتل التنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more