"دقائق فقط" - Translation from Arabic to Portuguese
-
minutos a
-
alguns minutos
-
minutos para
-
minutos de
-
minutos apenas
Quer dizer que demora 5 minutos a preparar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | إذاً من الواضح أنك إستغرقت خمس دقائق فقط لتحضير الفطور، لذا عرفت فحسب |
Como pode demorar cinco minutos a cozinhá-la quando toda a gente que as cozinha leva 20 minutos? | Open Subtitles | إذاً كيف إستغرقت خمس دقائق ...فقط لتطبخ الجريتس بينما يستغرق 20 دقيقة بأي مكان بالعالم؟ |
O Forte McNair fica a alguns minutos do prédio abandonado onde o corpo do Sargento Roe foi encontrado. | Open Subtitles | فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو |
alguns minutos antes de vocês. Dei um volta pensar na situação. | Open Subtitles | منذ عدة دقائق فقط, لقد كنت اتمشى لأحلل الأمور, |
Só tenho nove minutos para tentar dar-vos uma resposta, por isso, dividi essa resposta em duas partes. Parte um: Sim. E, depois, parte dois: Não. | TED | عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا. |
Para piorar as coisas, os teus aparelhos e calculadoras estão a funcionar mal e só tens uns minutos para fazer os cálculos à mão. | TED | ولنزيد الطين بلّة أجهزتك وآلاتك الحاسبة جميعها معطلة إذًا لديك بضع دقائق فقط لإجراء العملية الحسابية يدويًّا |
Sim. Tenho algumas viaturas a cinco ou dez minutos de lá. | Open Subtitles | نعم، لدي وحدتان على مسافة عشر دقائق فقط من هناك |
Para o caso de algo acontecer durante esses três minutos... apenas pressiona o botão de chamada, avisa-nos. | Open Subtitles | في حالة حدوث شيء في تلك ثلاث دقائق... ... فقط اضغط على زر الاتصال , الاتجار الدولي في الانبعاثات لنا أن نعرف. |
Pode dar-nos uns minutos a sós, por favor? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا أعطيتنا بضع دقائق فقط ، من فضلك؟ |
Gostava de estar alguns minutos a sós com ele para apagar da sua memória, tudo o que ele viu. | Open Subtitles | أعطني بضع دقائق فقط معه لمسح هذه من الذاكرة ما شاهدة. |
Demoraram 5 minutos a acusá-lo. | Open Subtitles | خمس دقائق فقط هى كل ما استغرقهم ليحصل على إدانة |
Gostaria que voltassem comigo, apenas alguns minutos, a uma noite escura na China, à noite em que conheci o meu marido. | TED | اريد منكم ان ترجعوا معي في الزمن لعدة دقائق فقط لى ليلة مظلمة في الصين الليلة التي قابلت فيها زوجي |
- Para o meu escritório. Dura apenas alguns minutos. | Open Subtitles | سيتغرق ذلك عدة دقائق فقط لماذا لا تنتظروا هنا ؟ |
Não o deve atrasar mais do que alguns minutos. | Open Subtitles | سيستغرقكم بضع دقائق فقط إذا كنتم متوجهون شمالا على طريق 710 |
Uma vez feita a ligação, deverão bastar alguns minutos. | Open Subtitles | حالما ننتهي من التوصيلات، سيكون هناك بضع دقائق فقط |
Apenas alguns minutos. O prisioneiro está muito fraco. | Open Subtitles | أيها المستشار لديك بضعة دقائق فقط قوة السجين ضعفت إلى حد كبير |
Faltam quatro minutos para a bomba rebentar. | Open Subtitles | باقي لدينا اربع دقائق فقط حتي تنفجر قنبلتك |
Tens, para aí, 7 minutos... para abrires o raio do frigorífico, ou vou mandar o caralho do braço pela sanita a baixo. | Open Subtitles | أمامك سبع دقائق فقط لتفتحي هذا المبرد اللعين و إلا سأضع هذا الذراع اللعين في المرحاض |
Imaginem, se a Terra tivesse sido criada há um ano, a espécie humana, então, teria 10 minutos de vida. | TED | فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط. |
Cinco minutos apenas. | Open Subtitles | لديك 5 دقائق فقط |