"دقيقة أو أقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minutos ou menos
        
    O entregador de pizza encontrou o corpo em 30 minutos ou menos. Open Subtitles نعم، وجد رجل توصيل البيتزا الجثة بعد 30 دقيقة أو أقل
    O Galaxy Zoo é um projeto em que as pessoas recebem um tutorial de 20 minutos — ou menos do que isso — sobre como interagir com estas imagens de galáxias. TED وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات.
    Sei que foste treinado para te afastares de tudo em 30 minutos, ou menos, mas... Open Subtitles أنا أعرف أنك مدرب على ترك كل شئ خلال ثلاثون دقيقة أو أقل ..
    Deixa-me ir buscar o Rex, levá-lo a casa, e estarei na esquadra dentro de 30 minutos ou menos. Open Subtitles دعنى اذهب لاحضار ريكس سأوصله للمنزل سأكون فى المحطة فى 30 دقيقة أو أقل
    Desculpa. Preciso de sair daqui a 30 minutos ou menos. Open Subtitles انا فى حاجة للخروج من هنا في 30 دقيقة أو أقل.
    Para quem se perde no Triângulo das Bermudas e quer ser encontrado em 30 minutos ou menos. Open Subtitles قد تتوهين في مثلث بيرمودا وقد تأتي النجدة خلال 30 دقيقة أو أقل
    Não somos uma pizaria. Não há a garantia dos 30 minutos ou menos. Open Subtitles لسنا مطعم بيتزا لا يوجد ضمان بـ30 دقيقة أو أقل
    Podes encontrá-las em 30 minutos ou menos, idiota. Open Subtitles ستجدهم بغضون *30* دقيقة أو أقل أيها الأحمق
    Piza em 30 minutos ou menos? Open Subtitles بيتزا خلال ثلاثين دقيقة أو أقل ؟
    Restam-nos 30 minutos ou menos. Open Subtitles ثلاثون دقيقة أو أقل
    - Álibis em 30 minutos ou menos. Open Subtitles 25 أعذار لـ 30 دقيقة أو أقل
    Daqui a 30 minutos ou menos. Open Subtitles في 30 دقيقة أو أقل
    Temos 20 minutos ou menos. Open Subtitles لدينا 20 دقيقة أو أقل
    Trinta minutos ou menos, o tanas. Open Subtitles ثلاثون دقيقة أو أقل
    Ela foi sequestrada 52.9 km a oeste daqui, se dirigiram no limite de velocidade, chegaram aqui em 30 minutos ou menos. Open Subtitles {\pos(192,230)} اختطفت على بعد 32.9 ميلاً غرباً {\pos(192,230)} مما يعني أنه إن قاد بالسرعة المسموح بها {\pos(192,230)} فيجب أن يكونا هنا خلال 30 دقيقة أو أقل
    Encorajo-vos — mas não exagerem porque não vos quero meter em sarilhos — a perguntarem por aí e a verem se é difícil arranjar quanta droga queiram, onde quer que queiram, quando a queiram, em qualquer local nos EUA. Talvez alguns fiquem surpreendidos ao saberem que há muitos passadores que oferecem serviços. Se lhes enviarem uma mensagem de texto, eles garantem a entrega da droga em 30 minutos ou menos. TED أنا أحثك، قليلاً فقط، لأني لا أريدك أن تقع في المشاكل لتسأل في الأرجاء ولترى كم هي صعبة لتحصل على ما تحتاج من المخدرات، أينما تحتاجه وقتما تحتاجه، أي مكان في الولايات المتحدة. بعضكم يتفاجئ إذا عرف أن هناك الكثير من المروجين الذين يعرضون خدمة بإرسالهم رسالة نصية يضمنون لك توصيل للمخدر في 30 دقيقة أو أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more