"دقيقة لذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minutos
        
    Isto vai demorar cerca de 1 5 minutos. Não se importa de ir para ali? Open Subtitles سيستغرق هذا حوالى 15 دقيقة, لذا أبقى هنا
    Devia ter-me encontrado com ele há 15 minutos, por isso tenho de ir já. Open Subtitles كلا , كان من المفترض أن التقيه هنا قبل 15 دقيقة , لذا اظن بأنني سأذهب الآن
    O jantar de ensaio é daqui a 20 minutos e não vais assim vestida, pois não? Open Subtitles الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟
    Ele só ficou com ela 40 minutos, por isso presumimos que está. Open Subtitles لكنها كانت معه لمدة 40 دقيقة لذا علينا ان نفترض انها كذلك
    Bem, normalmente até gosto destas coisas interpessoais, mas tenho uma aula em 20 minutos. Open Subtitles حسناً, في العادة ألتفت إلى تلك الأنواع من الأمور الشخصية لكن لدي صفّ بعد 20 دقيقة لذا تعودي إلي؟
    O jantar vai demorar 20 minutos, por isso, vocês os dois, entretenham-se. Open Subtitles العشاء سيجهز خلال 20 دقيقة لذا إقضوا وقتاً ممتعاً.
    A próxima acontecerá em 20 minutos, por isso o tempo é obviamente um problema. Open Subtitles الإنفجار التالي سيكون بعد أقل من 20 دقيقة لذا من الواضح ان قضيتنا في الوقت
    Falaram durante 20 minutos, bem depois das 13:08. Open Subtitles تكلّما لمدّةِ عشرين دقيقة لذا تجاوز الساعة 1:
    A cerimónia só vai durar 20 minutos, por isso não é assim tão importante. Open Subtitles لن تستغرق المراسم سوى 20 دقيقة لذا ليس بالأمر الهام
    Ouve... não precisamos de sair pelo menos nos próximos 14 minutos, então porque tu não... porque não vais tomar um banho, ok? Open Subtitles اسمعى لا نحتاج إلى المغادرة قبل ما لا يقل عن 14 دقيقة لذا لما لا
    Eu cronometrei a viagem e são 18 minutos, por isso não percas tempo. Open Subtitles والاَن وقت القيادة 18 دقيقة لذا لا تضيع الوقت
    Ele chegam daqui a 15 minutos, portanto fala! Open Subtitles سيكونون هنا خلال 15 دقيقة, لذا قل ما عندك. ماذا؟
    A ambulância demorava 30 minutos, então eu trouxe-o. Open Subtitles فريق الاسعاف قالوا أن سيارة الإسعاف ستأخذ 30 دقيقة لذا أنا أحضرته هنا
    Ganho isso a cada 15 minutos. Fica com ele. Open Subtitles أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به
    Ainda tenho 45 minutos, por isso podemos deixar primeiro o George. Open Subtitles لدي 45 دقيقة لذا سنوصل جورج اولا
    Só tenho 15 minutos, por isso geralmente como um cachorro quente. Open Subtitles لدى فقط خمسة عشر دقيقة لذا فقط أحصل "على بعض الـ "هوت دوج
    Ensinei a Haley a usar o comando em 20 minutos. Open Subtitles علّمتُ (هايلي) إستخدام جهاز التحكم بـ 20 دقيقة لذا..
    Sei como transformar qualquer carro num descapotável em 15 minutos, por isso... Open Subtitles أعرف كيف أصنع أي سيارة إلى ذات غطاء في 15 دقيقة, لذا...
    O ponto de contacto está a 16 horas e 26 minutos de distância, por isso, não se esqueça de marcar no calendário. Open Subtitles ان موعد التصادم يكون بعد 16 ساعة و26 دقيقة "لذا تأكدوا من تقويمكم جيدا
    Eu oferecia-vos um café, mas vou entrevistar outra ama daqui a 15 minutos. Open Subtitles اسمعوا , كنت لأعزم عليكم بالقهوة يا رفاق ولكن لدي موعد آخر مع مُربية ... بعد حوالي 15 دقيقة لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more