Isto vai demorar cerca de 1 5 minutos. Não se importa de ir para ali? | Open Subtitles | سيستغرق هذا حوالى 15 دقيقة, لذا أبقى هنا |
Devia ter-me encontrado com ele há 15 minutos, por isso tenho de ir já. | Open Subtitles | كلا , كان من المفترض أن التقيه هنا قبل 15 دقيقة , لذا اظن بأنني سأذهب الآن |
O jantar de ensaio é daqui a 20 minutos e não vais assim vestida, pois não? | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟ |
Ele só ficou com ela 40 minutos, por isso presumimos que está. | Open Subtitles | لكنها كانت معه لمدة 40 دقيقة لذا علينا ان نفترض انها كذلك |
Bem, normalmente até gosto destas coisas interpessoais, mas tenho uma aula em 20 minutos. | Open Subtitles | حسناً, في العادة ألتفت إلى تلك الأنواع من الأمور الشخصية لكن لدي صفّ بعد 20 دقيقة لذا تعودي إلي؟ |
O jantar vai demorar 20 minutos, por isso, vocês os dois, entretenham-se. | Open Subtitles | العشاء سيجهز خلال 20 دقيقة لذا إقضوا وقتاً ممتعاً. |
A próxima acontecerá em 20 minutos, por isso o tempo é obviamente um problema. | Open Subtitles | الإنفجار التالي سيكون بعد أقل من 20 دقيقة لذا من الواضح ان قضيتنا في الوقت |
Falaram durante 20 minutos, bem depois das 13:08. | Open Subtitles | تكلّما لمدّةِ عشرين دقيقة لذا تجاوز الساعة 1: |
A cerimónia só vai durar 20 minutos, por isso não é assim tão importante. | Open Subtitles | لن تستغرق المراسم سوى 20 دقيقة لذا ليس بالأمر الهام |
Ouve... não precisamos de sair pelo menos nos próximos 14 minutos, então porque tu não... porque não vais tomar um banho, ok? | Open Subtitles | اسمعى لا نحتاج إلى المغادرة قبل ما لا يقل عن 14 دقيقة لذا لما لا |
Eu cronometrei a viagem e são 18 minutos, por isso não percas tempo. | Open Subtitles | والاَن وقت القيادة 18 دقيقة لذا لا تضيع الوقت |
Ele chegam daqui a 15 minutos, portanto fala! | Open Subtitles | سيكونون هنا خلال 15 دقيقة, لذا قل ما عندك. ماذا؟ |
A ambulância demorava 30 minutos, então eu trouxe-o. | Open Subtitles | فريق الاسعاف قالوا أن سيارة الإسعاف ستأخذ 30 دقيقة لذا أنا أحضرته هنا |
Ganho isso a cada 15 minutos. Fica com ele. | Open Subtitles | أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به |
Ainda tenho 45 minutos, por isso podemos deixar primeiro o George. | Open Subtitles | لدي 45 دقيقة لذا سنوصل جورج اولا |
Só tenho 15 minutos, por isso geralmente como um cachorro quente. | Open Subtitles | لدى فقط خمسة عشر دقيقة لذا فقط أحصل "على بعض الـ "هوت دوج |
Ensinei a Haley a usar o comando em 20 minutos. | Open Subtitles | علّمتُ (هايلي) إستخدام جهاز التحكم بـ 20 دقيقة لذا.. |
Sei como transformar qualquer carro num descapotável em 15 minutos, por isso... | Open Subtitles | أعرف كيف أصنع أي سيارة إلى ذات غطاء في 15 دقيقة, لذا... |
O ponto de contacto está a 16 horas e 26 minutos de distância, por isso, não se esqueça de marcar no calendário. | Open Subtitles | ان موعد التصادم يكون بعد 16 ساعة و26 دقيقة "لذا تأكدوا من تقويمكم جيدا |
Eu oferecia-vos um café, mas vou entrevistar outra ama daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | اسمعوا , كنت لأعزم عليكم بالقهوة يا رفاق ولكن لدي موعد آخر مع مُربية ... بعد حوالي 15 دقيقة لذا |