Não são mais do que 30 minutos desde que viramos. | Open Subtitles | لم يمضي أكثر من 30 دقيقة منذ أخذنا للمنعطف |
Já passaram 18 horas e 45 minutos desde o início dos sintomas. | Open Subtitles | هي كانت 18 ساعة، 45 دقيقة منذ بداية الأعراض. |
Contei 78 minutos desde que ela virou para a La Boissière, até a ter visto passar a caminho de casa. | Open Subtitles | عددت سبعة وثمانون دقيقة منذ ان دخلت إلى المنزل حتى رأيتها تعود إلى ديارها. |
Passaram 25 minutos desde que ouvimos a notícia. | Open Subtitles | مضى 25 دقيقة منذ أن سمعنا الأخبار |
Suspeito que passou todo o tempo desde o que se passou, a tentar responder a esta mesma pergunta. | Open Subtitles | و اشك انك امضيت كل دقيقة منذ حصول الامر و انت تحاول ان تجيب عن ذلك السؤال بالذات |
Passaram menos de 30 minutos desde que falei com o coronel. | Open Subtitles | لقد مر 30 دقيقة منذ أن تحدثت للعقيد |
Passaram cerca de quinze minutos desde o sucedido. | Open Subtitles | مضت خمسون دقيقة منذ تركنا الشخصيات |
Passou-se 14 minutos desde a última verificação. | Open Subtitles | -لقد مر 14 دقيقة منذ آخر إتصال |
Já passaram 10, 12 minutos desde que... | Open Subtitles | لقد مضى 10 أو 12 دقيقة منذ... |
Sim, e tenho estado todo o tempo desde que ele morreu a monotorizar o E.J., mas não há falhas, erros, nada. | Open Subtitles | أجل،و قد قضيت كل دقيقة منذ وفاته في فحص (إي جاى) و لكن ليس هناك خلل،خطأ،أو أي شئ |