"دقيقة واحدة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Um minuto para
        
    Agora falta exactamente Um minuto para a hora do chá. Open Subtitles الآن هو بالظبط الان دقيقة واحدة على وقت الشاي
    4-1 e falta menos de Um minuto para o intervalo. Open Subtitles اربعة الى واحد وباقى دقيقة واحدة على انتهاء الشوط الاول
    Resta-me Um minuto para entrar no Céu. Tem de haver uma boa acção que possa fazer. Open Subtitles لم يتبقى إلا دقيقة واحدة على إنتهاء المدة ، لابد من وجود شيء صالح لأفعله
    Um minuto para a primeira detonação. Open Subtitles دقيقة واحدة على الانفجار الأول. و12 دقيقة على الإنفجارالاخير.
    Um minuto para as portas espaciais. Open Subtitles دقيقة واحدة على بلوغ البوابات الفضائية.
    Um minuto para o final das provas para a equipa Roxy. Open Subtitles دقيقة واحدة, على إختبارات "روكسي", لهذا العام
    Midge, falta Um minuto para o Natal, e se alguma vez vou ser uma boa pessoa, é agora. Open Subtitles ميدج)، تفصلنا دقيقة واحدة على عيد الميلاد) وإن لم أكن أبدًا رجلا طيبًا، فحان الوقت لأكون
    Um minuto para o espectáculo. Open Subtitles دقيقة واحدة على بدأ العرض
    Um minuto para sequência de fogo. Open Subtitles دقيقة واحدة على متتالية إطلاق النار .
    Um minuto para o impacto. Open Subtitles -أجل بقي دقيقة واحدة على الاصطدام
    Um minuto para a largada. Open Subtitles دقيقة واحدة على الإنطلاق
    Um minuto para a largada. Open Subtitles دقيقة واحدة على بدأ السباق
    Santiago lidera faltando Um minuto para o fim. Open Subtitles (سانتياغو) في مركز الصدارة وتبقت دقيقة واحدة على نهاية الرهان.
    Um minuto para a detonação. Open Subtitles دقيقة واحدة على التفجير
    Menos de Um minuto para o lançamento. Open Subtitles دقيقة واحدة على الانطلاق
    Um minuto para a contaminação. Open Subtitles "دقيقة واحدة على التلوّث"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more