"دليلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pista
        
    • prova
        
    • guia
        
    • provas
        
    Preciso que o salve, doutora. De momento é a nossa única pista. Open Subtitles انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد
    Ele é a única pista de quem raptou o filho do Presidente. Open Subtitles معك بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي
    - A impressão que encontramos. A nossa melhor pista desapareceu. Open Subtitles البصمة التى رفعناها ، دليلنا الدامغ إختفى
    É a nossa prova do crime, e quem a fez... Open Subtitles إنه دليلنا الدامغ، و أي كان من قام بصنعه
    E para piorar a situação, muitas vezes as nossas memórias são a única prova que temos. TED وما يزيد الطين بلة، غالباً ماتكون ذاكرتنا هي دليلنا الوحيد لما حدث.
    Destino, hospital. Joe, pode fazer de guia, está bem? Open Subtitles كويسن إلى المستشفى إذاً ستكون دليلنا السياحي يا جو
    O nosso maior guia para "começarmos a ser" é a imaginação, a nossa capacidade de projectarmos e moldarmos o nosso futuro "eu" Open Subtitles دليلنا العميق في بداية وجودنا هو التخيل قدرتنا على أن نعكس ونشكل مستقبلنا
    Só ficamos contentes quando testemunhar em tribunal para explorar as nossas provas. Open Subtitles اكون سعيدا جدا ان تشهد فى المحكمة على كشف حقيقة دليلنا.
    A minha visão é a nossa única pista. Não devíamos verificá-la antes que avancem? Open Subtitles الرؤيا التى رأيت هى دليلنا الوحيد ألا ينبغى علينا التحقق منها قبل أى تصرف ؟
    O Corwin é a nossa única pista. Esperemos que nos conduza ao Knox. Open Subtitles اذا كوروين هو دليلنا الوحيد نامل ان يقودنا الى نوكس
    É a nossa única pista. Temos que lá ir. Open Subtitles حسنا ، إنه دليلنا الوحيد و علينا التصرف وفقا له
    Estamos a procurar as gaivotas porque elas dizem-nos onde estão as aves mergulhadoras que trazem os arenques à superfície, por isso a primeira pista que nos dá um sinal de acção são as gaivotas ao longe no ar. Open Subtitles نحن نبحث عن النوارس لأنها تخبرنا مكان الطيور الغاطسة التي تدفع الرّنكة للأعلى لذا كان دليلنا الأول
    Se o ADN é a única pista que temos, é o ADN que vamos procurar. Open Subtitles إن كان الحمض النوويّ هو دليلنا الوحيد، فهو ما سنبحث عنه
    A nossa única pista, uma vez que não conseguimos reunir nenhuma testemunha ocular, apesar de termos questionado praticamente toda a cidade, é o pó que foi encontrado sobre a vítima. Open Subtitles دليلنا الوحيد هو أننا لم نستطع إيجاد أي شاهد عيان على الرغم من أننا دقّقنا البلدة بأسرها هناك مسحوق وُجد على الضحية
    Tem noção de que esta é a nossa primeira prova tangível? Open Subtitles هل تُدركين ان هذا هو دليلنا الأول الملموس ؟
    É o nosso corpo, a nossa prova, o nosso caso! Open Subtitles تلك هي ضحيتنا، ذلك هو دليلنا هذه هي قضيتنا!
    A placa é a nossa arma do crime, e agora é a nossa prova concreta. Open Subtitles اللوحة هي سلاحنا للجريمة و الآن هي دليلنا عليها
    Deus é o nosso guia, mas o comércio é a nossa vida. Open Subtitles الرب هو دليلنا ولكن التجارة هي شريان الحياة لدينا.
    Thor, és o nosso guia Asgardiano da equipa. Open Subtitles ثور , أنت دليلنا السياحي من مواطني أسغاردين
    Entretanto, serás o nosso guia, e não dirás nada a ninguém. Open Subtitles و في الوقت عينه ستكون دليلنا ولنْ تخبر أحداً
    Penso que antes de começarmos por aí a matar gente, é melhor que nos asseguremos das nossas provas. Open Subtitles أعتقد قبل أن نتجوّل ونقتل الناس من الأفضل أن نكون متأكّدون جدا من دليلنا
    Demonstrando os fatos, darei provas de suas intenções. Open Subtitles وبشأن تقديم دليلنا سأقدم لكم دليل دامغ على حالته العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more