Temos provas suficientes para atrair a atenção das pessoas, para fazê-las questionar a história que lhes tem sido contada. | Open Subtitles | لدينا دليل كافٍ لنجذب انتباه الناس، لنجعلهم يشكّكون في القصة التي قيلت لهم |
Sabe, o procurador diz que não existem provas suficientes para processar. | Open Subtitles | كما تعلم، يقول محامي الولاية بأنّه لا يوجد دليل كافٍ لتقديم دعوى |
Mas as mudanças que vejo todos os dias no meu amigo, são provas suficientes para mim. | Open Subtitles | ولكن التغييرات التي أراها كل يوم في صديقي هي دليل كافٍ عليّ. ـ مرحبًا. |
Nunca obtiveram provas suficientes para um mandado de busca, mas eu não preciso de permissão para ter este tipo debaixo de olho. | Open Subtitles | "لم يحصلوا على دليل كافٍ قط لمذكرة تفتيش" "ولكنّني لستُ بحاجةٍ لإذن كي أراقب هذا الرجل" |
Não temos provas suficientes para o prender. | Open Subtitles | وليس لدينا دليل كافٍ للقبض عليك. على أيّةِ حال، ولكن... |
Mesmo sem o depoimento da Sr.ª Davis, já temos provas suficientes para a acusação de assassinato. | Open Subtitles | حتى بدون شهادة الآنسة (ديفيس) المؤيدة لدينا دليل كافٍ لتوجيه اتهامات بالتعاقد للقتل |
Também encontramos provas suficientes para o "engavetar" em Halawa durante o resto da sua vida. | Open Subtitles | كما عثرنا على دليل كافٍ لزج مؤخرتك البائسة في (هالاوا) لبقية حياتك. |