"دماغي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu cérebro
        
    • minha cabeça
        
    • cerebrais
        
    • o cérebro
        
    • cerebral
        
    • do cérebro
        
    • miolos
        
    • no cérebro
        
    • minha mente
        
    • o meu
        
    • no meu
        
    Nós é que controlamos. Eu observei o interior do meu cérebro. TED أنت تتحكم لقد رايت ما بداخل دماغي. يمكنكم أيضاً، قريباً
    Então porque é que vão ligar fios ao meu cérebro? Open Subtitles إذا لماذا يضعون كل هذه الأسلاك على دماغي ؟
    A minha cabeça está limpa. Não tem mais chip nenhum. Open Subtitles دماغي أصبحت نظيفة لا مزيد من الصواعق في دماغي
    Acham que sim, mas Sra. Presidente, eles estão a dizer que mesmo que ele recupere a consciência, provavelmente sofreu severos danos cerebrais. Open Subtitles يعتقدون كذلك، لكن يا سيدتي الرئيسة يقولون إنه حتى لو استعاد وعيه فلقد عانى على الأرجح من ضرر دماغي بالغ
    Amanhã, podem limpar-me o cérebro e acabar com a minha carreira porque o que eu digo é perigoso. Open Subtitles غداً قد يغسلون دماغي ويلقون بي في وكالة نشر الصحف لأنهم يشعرون بان ما أقوله خطر
    O peito apresenta mediastino expandido e a tomografia revelou um edema cerebral. Open Subtitles أشعة الصدر أظهرت ميدياستينم واسع الفحصوات الكاملة أظهرت وجود ارتجاج دماغي
    A menos que tenha um problema na zona límbica do cérebro. Open Subtitles إلا لو كانت ثمّةَ مشكلةٌ في المنطقة الحوفيّة من دماغي
    Porque se deixei, dá-me uma arma. - Estoiro os miolos já. Open Subtitles لو أنني فعلت هذا فأعطني مسدساً وسأفجر دماغي على الفور
    Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. Open Subtitles هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن
    Sim, há 3 meses, mas o meu neurocirurgião diz que o meu cérebro está a curar-se e posso acordar breve. Open Subtitles أجل, منذ ثلاثة أشهر و لكن جرّاح الأعصاب يقول أن دماغي يشفى و قد أستيقظ في أي يوم
    Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma granada o detonasse. Open Subtitles ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي
    Dê-me uma arma e eu mesmo rebento já com a minha cabeça. Open Subtitles هيا، ناولني مسدساً لعيناً. ناولني مسدساً لعيناً وسأفجر دماغي الآن عنك.
    Só queria poder fazer a minha cabeça... deixar de pensar nela. Open Subtitles اتمنى ان اوقف دماغي من ان يستمر في التفكير بها
    Conseguia imaginá-las como se fossem reais na minha cabeça, e depois criá-las, testá-las e aperfeiçoá-las. TED أستطيع تصورها في دماغي كما تبدو في الحقيقة، وأقوم هناك بتشغيلها و فحصها و تحسينها.
    Se esperarmos 30 minutos, ela vai ter danos cerebrais. Open Subtitles ان انتظرنا 30 دقيقة ستصاب حتما بضرر دماغي
    Começou a desenvolver tumores. Danos cerebrais e deformações físicas. Open Subtitles بدأت الأورام في الظهور تلف دماغي وتشوهات جسدية
    Público: Diz-se que muitas das células do cérebro, em adultos, já estão presentes no embrião humano, e que as células cerebrais duram cerca de 80 anos. TED الجمهور: لقد قيل لي أن الكثير من الخلايا الّتي في دماغي البالغ هي نفسها في دماغ الجنين والشّخص في عمر ال80
    Acabei de lhe fazer um espectáculo privado com o cérebro aberto. Open Subtitles حسناً , لقد عزفتُ لكِ مقطوعة موسيقيّة و دماغي مفتوح
    Quando entrava na minha veia sentia uma onda de comichão quente que ia crescendo até que o cérebro a consumia numa gentil explosão que começava atrás do pescoço e subia rapidamente e eu sentia tanto prazer que o mundo simpatizava e mostrava um encanto nobre e suave. Open Subtitles وكنت أشعر بحرارة لحظة دخول المخدر عبر وريدي حتى يصل دماغي وأشعر بنشوة لطيفة تبدأ من دماغي وترتفع بسرعة ..
    Pode ser pressão intracraniana alta devido a um tumor cerebral. Open Subtitles قد يكون ارتفاع ضغطٍ قحفي ناتجاً عن ورمٍ دماغي
    Ela pode ter uma grave hemorragia cerebral se usares agora um anticoagulante. Open Subtitles ربما يحدث لها نزيف دماغي شديد اذا أعطيتها مسيلا للدم الان
    "o meu neocórtex, a parte do cérebro que me interessa, "tem 30 mil milhões de células". TED و كل ما يمكننا قوله: قشرة دماغي الحديثة, وهي الجزء الذي أهتم به من الدماغ, فيها 30 مليار خلية.
    Posso deixar que o Mark me parta o braço, ou que o génio da electrónica me esfarele os miolos... Open Subtitles سأكسر يدي مع مارك سأفجر دماغي بالألعاب الإلكترونية
    Desculpe, mas a sua avó tem um tumor inoperável no cérebro. Open Subtitles أنا آسفة, لكن جدتك لديها ورم دماغي غير قابل للعلاج
    Estou a ficar terrivelmente entusiasmado à medida que a minha mente e os meus olhos percorrem estas coisas. TED انا اتحمس بشدة الآن حيث ان عيني تجول حول هذه الدراجة الآلية و ترسل الى دماغي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more