"دنيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • baixo
        
    • desprezível
        
    • sórdido
        
    • vil
        
    • sujo
        
    • cruel
        
    • um marginal
        
    É um desporto de baixo nível. E eu não gosto de te ver com um baixo nível. Open Subtitles إنها رياضة دنيئة، ولا أحب أن أراك دنيء
    Denunciar-me à polícia foi um golpe baixo. Open Subtitles إبلاغ الشرطة عني كان تصرّف دنيء
    Padrasto violento, namorado maluco e chefe desprezível. Open Subtitles زوج أم عنيف، وحبيب مجنون، ورئيس دنيء
    É desprezível! Horroroso! Open Subtitles بل أنه دنيء وبشع
    Você sempre rechaçou o conceito que tinham as anteriores gerações da sexualidade como algo sórdido e simples. Open Subtitles على فكرة تلك الأجيال القديمة عن الحياة الجنسية كشيء دنيء وبسيط كان ذلك دائمًا شيئًا غريبًا بالنسبة لك
    Ele entra pelos barcos como um vil ladrão, ansioso por sulcar os mares. Open Subtitles فانسلَّ متخفيا ما بين حشود السفن كلصٍ دنيء متعجلا عبور البحار
    Isto é um trabalho sujo. É um pouco duvidoso para mim. Open Subtitles هذا عمل دنيء مخاطرة بالنسبة لي
    Um animal cruel que me monta a seu bel-prazer. Open Subtitles حيوان دنيء يمارس الجنس معي متى يشاء.
    Mackenzie, ele é um marginal. Open Subtitles اتحبينه؟ ماكنزي انه دنيء
    - Esse é um golpe baixo. Open Subtitles أكثر من أي شخص آخر الآن ، هذا دنيء
    Um criminoso de baixo nível chamado Nate Ryan tinha uma vingança com o noivo, e aparentemente tentou aterrorizar ambos Open Subtitles (مجرم دنيء يُدعى (نايت ريان كان له ثأر ضد العريس وعلى ما يبدو سعى لترويع كلاهما
    - Isso foi baixo, meu. - Foi baixo? Open Subtitles هذا شيء دنيء يا صديقي - دنيء؟
    - Foi bastante baixo. Open Subtitles -كان ذلك فعل دنيء .
    Pobrezito! Ele era só um stripper desprezível. Open Subtitles "شخص مسكين ." لقد كان مجرد متعري دنيء
    Faz um trabalho tão espantoso e desprezível. Open Subtitles أنتم قمتم بعمل دنيء وصادم
    Tem a palavra "desprezível" Open Subtitles فلديكَ عبارة "دنيء"
    Da perspectiva da criança, isso deve parecer sórdido. Open Subtitles من منظور الأطفال يبدو هذا دنيء
    Porque o diamante tem um passado sórdido. Open Subtitles لأنّ الألماسة لها ماضي دنيء نوعاً ما.
    É um negócio sórdido. Open Subtitles إنه عمل دنيء يا أصحاب الأفلام
    -É a coisa mais vil e nojenta que já vi. -Está bem, Shauna. Open Subtitles بالتأكيد أكثر شيء دنيء و مقزز رأيته في حياتي
    Quero dizer, ela é um demónio psicopata vil vindo do inferno. Open Subtitles ‏‏أعني أنها شيطان دنيء مضطرب عقلياً ‏من الجحيم. ‏
    Muito sujo. Open Subtitles أنت دنيء‏ .. دنيء‏
    E isso foi cruel. Open Subtitles كان هذا دنيء, بالمناسبة
    É um marginal e eu desprezo ele. Open Subtitles انه دنيء و انا احتقره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more