Não se pode imaginar a maravilha que é um girassol e como ele afeta as pessoas. | TED | ولا يمكنكم تخيل روعة دوار الشمس وأثره على الناس. |
Estranho sim, como ver um macaco cantor e um girassol... Não, tu viste alguma coisa? | Open Subtitles | تعني بالإضافة لرؤية قرد مغني و نبتة دوار الشمس بطول 50 قدم و الانفجار الذي كاد أن يقتلنا؟ |
Só para prevenir, eu quero que tomes duas sementes de girassol e que voltes cá se houver algum problema. | Open Subtitles | والآن لتكوني آمنة أريدكِ أن تتناولي حبتا دوار الشمس وأن تأتي إذا واجهتك مشكلة صحية |
Estás a pensar em rebolar naquele campo de girassóis perto de Tulsa. | Open Subtitles | في التمدد بين زهور دوار الشمس خارج مدينة تولسا |
Até encontrarmos o samurai que cheira a girassóis, não se matam! | Open Subtitles | حتى نجد الساموراي برائحة دوار الشمس فلن أسمح بقتل أحدكما للآخر |
Tu sabes, do samurai dos girassóis de quem a menina falou. | Open Subtitles | الذي تحدثت عنه الفتاة الصغيرة وله رائحة دوار الشمس |
Eu como sementes de girassol e depois cuspo as cascas para uma tigela. | Open Subtitles | آكل بزر دوار الشمس وأبصق القشرة في كوب صغير |
O girassol produz toneladas de óleo, Isto pode reduzir o combustível da Catherine por dez anos. | Open Subtitles | نبتة دوار الشمس تنتج أطنان من الزيت هذا قد يقلل وقود (كاثرين) للعشر |
Foi então que o Horton viu, no topo do Monte Nool, uma pequena caverna que parecia sossegada, calma e fresca, onde um girassol crescia orgulhosamente, acima do solo. | Open Subtitles | " و حينها ( هورتون ) رأى على قمة جبل " نـول كهفاً صغيراً , آمناً , هادئاً و رائعاً حيثما زهرة دوار الشمس كانت تنمو بكل فخر و إعتزاز |
A senhora do Centro girassol que esteve cá. | Open Subtitles | المرأة من مركز "دوار الشمس" |
Mais tarde, a Humanidade encontrou esta sequência na Natureza, desde as sementes dos girassóis e os arranjos das pétalas das flores, à estrutura de um ananás, e mesmo à ramificação dos brônquios nos pulmões. | TED | الإنسان لاحقًا اكتشف وجود هذه المتسلسلة في كل مكان في الطبيعة، بدءًا من بذور دوار الشمس وترتيبات بتلات الزهرة ، إلى بنية الاناناس، حتى تفرع قصبات الرئتين |
Não quero saber! Não preciso deles! Vou procurar o samurai dos girassóis sozinha! | Open Subtitles | ..لن أهتم فأنا أستطيع أن اجد "الساموراي ذو رائحة دوار الشمس" لوحدي |
Um ramo daqueles girassóis, por favor. | Open Subtitles | حفنة من زهور دوار الشمس ، رجاءاً |
- Trouxemos-te girassóis. | Open Subtitles | أحضرنا لك بعض من ورد دوار الشمس |
Enquanto não encontrarmos o samurai que cheira a girassóis, ...as vossas lutas ficam suspensas, perceberam? | Open Subtitles | .... و الى ان نجد ال (ساموراي) ذو رائحة دوار الشمس ...فالقتال ممنوع |