os seus motivos permanecem obscuros mas, por qualquer razão, ela decidiu pôr termo à vida. | Open Subtitles | بقيت دوافعها غير واضحة و لكن لأي سبب كان قررت أن تنهي حياتها |
A Serena pode ter tido os seus motivos e posso ter ajudado no aspecto da multidão com algumas palavras inspiradoras, mas... | Open Subtitles | سيرينا ربما كان لديها دوافعها الخاصة وربما أنا ساعدت بحالة الحشد ببعض الكلمات الالهامية |
Não vou julgar os seus motivos, está bem? | Open Subtitles | انظري . ليس لي الحق بمعرفة دوافعها . حسناً؟ |
Diz que os motivos são sexuais. | Open Subtitles | يقول أن دوافعها جنسيّة |
Nós não sabemos quais são os motivos dela. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هي دوافعها |
Estou aqui por causa do raio dos motivos dela. | Open Subtitles | إنني هنا بسبب دوافعها المريضة |
Esta mulher disse quais eram as suas razões para nos atacar? | Open Subtitles | هل اخبرتك السيدة ما هى دوافعها لاجل مهاجمتنا؟ |
Teve as suas razões. | Open Subtitles | كانت لديها دوافعها |
Acho que podemos supor os seus motivos com muita facilidade. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكننا ان نخمن دوافعها بالشكل الكاف |
O facto dela concordar com a minha proposta é porque ela deve ter os seus motivos em causa | Open Subtitles | حقيقة قبولها لإقتراحي يضع دوافعها الخاصة في موضع التساؤل |
Martin Luther King diria: "Imagino um mundo em que todas as vacas serão livres "para atravessar a rua, "sem ninguém questionar os seus motivos." | TED | مارتن لوثر كنج كان سيقول, " أتخيل عالما حيث كل الأبقار ستكون حرة باجتياز الطريق, دون الشك في دوافعها. " |
Eu questiono os seus motivos. | Open Subtitles | حسنا، أستجوب دوافعها. |
os seus motivos são impuros. | Open Subtitles | دوافعها دنسة. |