Mas se você estivese a ver os remoinhos de pó a Sul, como a maior de nós... veria que é além que eles estão. | Open Subtitles | كما أنهم ليس في مخيمهم لكن إذا كنت قد شاهدت دوامات الغبار إلى الجنوب مثل معظمنا... كنت سترى أنهم موجودون هناك مباشرة |
Nem queira saber sobre os remoinhos de prisão. | Open Subtitles | دوامات السجن, وانت حتى لا تعرفى شيئاً عن دوامات السجن |
Através de alguns remoinhos na tempestade, eu pensei ter visto... | Open Subtitles | من خلال بعض دوامات العاصفة ، انا اعتقد اني رأيت |
Somos indivíduos complexos, turbilhões de contradição. | TED | إننا أفراد معقدون، دوامات من المتناقضات. |
Essa concentração magnética forma vórtices que irradiam feixes de luz a partir dos polos magnéticos. | TED | يُشكل هذا التركيز المغناطيسي دوامات والتي تصدر إشعاعات من الأقطاب المغناطيسية. |
Como um grande físico disse uma vez, existem estes pequenos remoinhos da biologia que criam ordem nesta corrente rápida da entropia. | TED | إذًا كما قال فيزيائي عظيم ذات مرة، هنالك تلك منابع دوامات البيلوجيا القليلة والتي تخلق النظام في السيل السريع من الإنتروبي. |
Tecnicamente nem sequer são remoinhos verdadeiros. Tinha razão sobre o karma. | Open Subtitles | انهم حتى تقنياً ليسوا دوامات حقيقية |
remoinhos vermelhos. | Open Subtitles | دوامات دهان أحمر |
remoinhos de prisão. | Open Subtitles | دوامات السجن |
remoinhos de prisão. Natalie, remoinhos de prisão. | Open Subtitles | دوامات السجن (ناتالى)... |
E então lá bem no fundo daquele caldeirão de turbilhões de água e espuma... | Open Subtitles | وهناك لذلك ... في أعماقي ... في هذا المرجل الرهيب من دوامات المياه والرغوة يغلي ... |
Em 2004, usando o Telescópio Espacial Hubble, uns cientistas viram os turbilhões duma distante nuvem de poeira e gás em volta duma estrela, que lhes fez lembrar "A Noite Estrelada" de Van Gogh. | TED | في 2004، باستخدام منظار هبل الفضائي، رأى العلماء دوامات لغيمة بعيدة من الغبار والغازات حول نجم، وذكرتهم بـ"ليلة النجوم" لڤان غوخ. |
Condenados a vaguear pelos vórtices inter-dimensionais como nómadas. | Open Subtitles | تركزت في التجوال بين دوامات ما بين الأبعاد كالبدو الرحل |
Não vejo ninguém a usar vórtices de hélio líquido como este. | Open Subtitles | لا أري أحد يستخدم دوامات الهليوم السائل هكذا |
Planam em térmicas, ou seja, vórtices ou pequenos tornados causados pelas diferenças de pressão no ar e que se formam durante o dia quando o sol aquece o solo. | TED | إنها تحلق في تيارات حرارية دافئة، وهي عبارة عن دوامات وزوابع تحدث بسبب إختلاف ضغط الهواء الذي يتكون خلال النهار عند تسخين الشمس للأرض. |