Não só porque as pessoas saberiam onde fica a casa de banho das mulheres, apesar disso ser muito útil. | TED | وهذا ليس فقط حتى يعرف الناس اين دورات المياه الخاصة بالنساء، بالرغم من ان في ذلك يساعد كثيرا. |
Uma fica bêbeda, dá com a língua nos dentes. Outra ouve a conversa na casa de banho. | Open Subtitles | أحدهم عندما يثمل يثرثر كثيرا بعض الفتيات يحتكرن دورات المياه |
Meu Deus. Que estranho. Saímos todos da casa de banho ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يا إلهي ، كم هذا غريب جميعنا خرجنا من دورات المياه بنفس الوقت |
Gosto de pensar que as casas de banho são como florestas tropicais. | TED | افضل ان أعتقد ان دورات المياه هي مثل الغاباة الاستوائية. |
Viu para onde foi? Já saiu? Escondemo-nos no WC feminino. | Open Subtitles | أين ذهب ألم تريه.هل ذهب نحن إختبئنا في دورات المياه للسيدات |
Isto ainda não acabou. Vai limpar os banheiros. | Open Subtitles | لم ننتهى بعد ويجب عليه أن ينظف دورات المياه |
Admiro a sua lealdade, mas ninguém vai à casa de banho tantas vezes, a não ser que tenha algo a esconder. | Open Subtitles | يعجبني إخلاصكِ ولكن لا أحد يستخدم دورات المياه بكثرة مالم يكن لديه شيئاً يخفيه |
Só que o hábito de adolescente de usar a casa de banho demora a desaparecer. | Open Subtitles | استخدام دورات المياه عادة مستمرة من أيام المراهقة لا تستطيع مقاومتها |
Temos uma situação crítica com a casa de banho que preciso que resolvas. | Open Subtitles | اسمع ، الوضع حرِج في دورات المياه أريدك أن تتولى الأمر |
Pacientes a tomar quantidades e quantidades de venenos injectados nos seus corpos, a usar os dias que lhes restam na casa de banho, a vomitar e a ficarem carecas. | Open Subtitles | مرضى يتحمّلون حقن السموم في أجسادهم مراراً حتى يقضون ما بقي من أيّامهم بجانب دورات المياه يتقيأون، وبدون شعر |
Não se esqueça de picar o ponto à saída, e mantenha a casa de banho limpa. | Open Subtitles | ارجوك قم بتحضير نفسك في نهاية فترتك ونحن نحاول ان نبقي دورات المياه نظيفة |
Se não sais da cama imediatamente, vou chegar lá, levo-o para a casa de banho e monto-o até desmaiar. | Open Subtitles | إذا لم تغادر سريرك الآن في هذه اللحظة. فسوف أذهب إليه، وآخذه إلى دورات المياه. وأضاجعه. |
Eu estava na casa de banho. | Open Subtitles | لقد سرقتها عندما كنت في دورات المياه |
Eu não estaria aqui sozinho, a limpar esta casa de banho. | Open Subtitles | لم أكن هنا بمفردي أنظف كل دورات المياه |
Encontrei-o numa casa de banho portátil. | Open Subtitles | لقد وجدته عن دورات المياه |
Já tinha aprendido que as casas de banho iriam ser um problema, e aquele problema começara com ela e era só dela. | TED | تعلمت أن دورات المياه في طريقها أن تكون مشكلة، وأن تلك المشكلة بدأت معها وهي مشكلتها وحدها. |
Tive de higienizar as minhas mãos porque a universidade substituiu as toalhas de papel das casas de banho por secadores. | Open Subtitles | عليّ أن أعقم يدي لأن الجامعة استبدلت المحارم الورقية في دورات المياه |
- Seria mau se fôssemos agora ao WC? - Muito mau. | Open Subtitles | هل سيكون الأمر سيئاً لو هربنا الآن إلى دورات المياه ؟ |
REGRA 3 Tenham Cuidado nas WC públicas | Open Subtitles | القاعدة الثالثة "احذر من دورات المياه" |
Se está a procurar os banheiros, desça até o canto... de volta para o lugar de onde veio. | Open Subtitles | مهلا, إذا كنت تبحث عن دورات المياه, وانهم uhhh ... أسفل القاعة وقاب قوسين أو أدنى, uhhhh ... العودة بالطريقة التي جاء. |