A partir de hoje, mandaremos patrulhas de reconhecimento diariamente. | Open Subtitles | منذ اليوم سنرسل دوريات الاستطلاع يومياً، أيها الرقيب |
Temos um problema, ha varias patrulhas Jaffa a andar na vossa direcçao. | Open Subtitles | سيدى.. هناك مشكلة هناك عدة دوريات من الجافا تتقدم إلى موقعك |
Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. | Open Subtitles | سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك |
Não tendo pessoas Não significa que não tenha patrulha. | Open Subtitles | عدم وجود أناس يعني عدم وجود دوريات مراقبة |
Se a patrulha de auto-estradas sabe disto, sou despedido! | Open Subtitles | دوريات الطريق لقد اصبحت خارج الخدمة من قبل ان ابداء |
Bem, provavelmente deves reconhecer-me de patrulhar a vizinhança. | Open Subtitles | حسناً ، من المحتمل أنّك تعرفت علي من دوريات الحراسة في الحي. |
Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. | Open Subtitles | سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك |
Durante os próximos minutos, não vão passar patrulhas por ti. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك دوريات مراقبة خلال الدقائق القليلة القادمة |
Então, devemos intensificar as patrulhas em áreas com população sem-abrigo. | Open Subtitles | لذا يجب ان تنظموا دوريات فى اماكن تجمع المشردين |
patrulhas extra na Heights durante o fim de semana, está bem? | Open Subtitles | دوريات اضافية على مرتفعات خلال عطلة نهاية الاسبوع،أليس كذلك ؟ |
Para o fazer, teve de enganar as grandes instituições da sua vida: governos repressivos, exércitos ocupantes e até patrulhas armadas nas fronteiras. | TED | لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة. |
Mas quero patrulhas no terreno até embarcarmos. | Open Subtitles | انا مازلت أريد دوريات عند الريف الخلفي حتى نركب السفن |
Está na torre de vigia. Tal como encontrámos este vale outras patrulhas o poderiam fazer, amigas ou inimigas. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا الوادى وربما يكون هناك دوريات أخرى. |
As patrulhas de reconhecimento capturaram prisioneiros. | Open Subtitles | دوريات الأستطلاع الخاصه بنا تمكنت من اسر بعض رجالهم |
A patrulha Portuária continua em buscas pelo corpo do Agente Murray ""Superboy"" Babitch. | Open Subtitles | تواصل دوريات خفر السواحل البحث في نهر هدسون عن جثة الشرطي مياري بابيتش الملقب بالفتى الخارق. |
Hoje no Iraque, o Exército dos E.U. continuou a sua patrulha da antiga sede do partido Ba'ath. | Open Subtitles | في العراق اليوم إستمرت دوريات الجيش الأمريكي في مقر حزب البعث السابق |
Roubou $3,1 milhões à conta da patrulha de Fronteira Americana de Interdição de Droga. | Open Subtitles | من حساب وكالة دوريات الحدود قسم تحريم المخدرات هذا ما يزعمونه |
Tenho a equipa a visitar as esquadras de toda a cidade ajudando os locais a patrulhar. | Open Subtitles | جعلت الفريق يزور جميع أقسام البلدة ليساعدوا الشرطة المحلية على وضع دوريات |
Vigiámo-los por turnos. | Open Subtitles | كنا نراقبهم على دوريات , انا و ضابطى الأول كنا نبحث عن الماء والطعام |
A alguns metros de onde a polícia rodoviária procurou por ele. | Open Subtitles | على بعد ياردات فقط من حيث دوريات الطرق السريعة كانوا يبحثون عنه. |
O CHP está estragado. | Open Subtitles | الولاة ينقضي مالها دوريات الدراجات مفلسة |
- Contactei a brigada de trânsito. Não há registo de quaisquer acidentes, naquelas estradas. | Open Subtitles | تفقدت دوريات الطريق السريع لا يوجد بلاغ حادثة على الطرقات |
A floresta é patrulhada por guardas. | Open Subtitles | الغابات المحيطه بها دوريات من الأمن الخاص |
Sabe, actualmente existem equipas verdadeiramente grandes de futebol jovem que suprimiriam especificamente as necessidades especiais dela... | Open Subtitles | قرأت بعض المقالات عن الصرع هناك دوريات كرة كثيرة تقام لتزويد احتياجاتها الخاصة |
O patrulhamento já começou. | Open Subtitles | بدأت دوريات الآن. |