"دومًا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre a
        
    • sempre o
        
    • estão sempre
        
    Está sempre a acontecer. Passa não tarda nada. Open Subtitles دومًا ما يحدث هنا كثيرًا سيمر المطر بسرعة كبيرة
    Os cientistas estão sempre a mexer com a natureza, é o que fazemos, chama-se progresso. Open Subtitles دومًا ما يعبث العلماء بالطبيعة.. إنه عملنا وهذا.. يُدعى بالتطور
    sempre a arrastar sabe-se lá o quê, sabe-se lá de onde. Open Subtitles دومًا ما يقتفي أشياءً مجهولة الماهيّة والمكان.
    sempre o quis usar no camarim lá em baixo. Open Subtitles دومًا ما كنت أرغب في دهن غرفة التزيين بالطابق السفلي بهذا اللون.
    E o restaurante chinês ao lado atira sempre o lixo para o meu telhado. Open Subtitles والمطعم الصيني بالجوار دومًا ما يرمون قمامتهم على سطحي.
    estão sempre cheios de pistas sangrentas e ícones assustadores e irrealistas. Open Subtitles دومًا ما تكون مكتظّة بالإشارات الدمويّة والرموز الخياليّة المخيفة.
    Estamos sempre a dizer adeus um ao outro. Era de esperar que fosse boa nisto. Open Subtitles دومًا ما نتبادل الوداع، لظننتني برعت فيه بحلول الآن.
    Deve ser muito cansativo, estar sempre a olhar para trás, sem nunca saber em quem confiar. Open Subtitles لا بدّ أن الأمر يغدو متعبًا جدًا، دومًا ما تتلفّت ورائك، لا تتيقّن أبدًا بمَن عساك تثق.
    Não eras mau atirador, embora fosses um grande chato sempre a querer palmadinhas nas costas. Open Subtitles لم تُكن بُمطلق نصف سيء ولكنكَ كُنتَ مصدر إزعاج كبير دومًا ما كُنتَ تبحث عن المتاعب
    sempre a virar-se, a mexer-se. - Às vezes fala a dormir... Open Subtitles دومًا ما يتحرك بلا راحة أثناء محاولة النوم وأحيانًا يتحدث أثناء نومه
    E punha sempre a culpa nos outros! Open Subtitles و دومًا ما يلقي اللوم على الآخرين
    "Pareces mesmo o meu pai! sempre a gritar sobre a conta e a dizer para apagar a luz." Open Subtitles "أنت تتحدث كأبي اللعين، دومًا ما يصرخ فيّ بسبب فاتورة الكهرباء"
    As pessoas estão sempre a perguntar de que é que senti mais falta. Open Subtitles دومًا ما أُسئل عن أكثر شيء افتقدته.
    É isso que gosto em ti. Vês sempre o lado bom das coisas. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،ذلك ما أحبّه بشأنك .دومًا ما ترى الجّانب المشرق
    O primeiro passo é sempre o mais difícil. Open Subtitles أول خطوة دومًا ما تكون الأصعب.
    O primeiro passo é sempre o mais difícil. Open Subtitles أول خطوة دومًا ما تكون الأصعب.
    Ele consegue sempre o que quer? Open Subtitles أينال دومًا ما يريد؟
    As chaves estão sempre à mão de semear. Open Subtitles دومًا ..ما يتركوا المفاتيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more