"دونكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem ti
        
    • sem si
        
    • sem você
        
    Ei, como posso chegar a uma conclusão sem ti? Open Subtitles مهلاً, كيف يفترض بي تحديد هذا من دونكِ ؟
    E sei que não podia fazer o que faço sem ti. Open Subtitles وأعلم... لم أكن لأقدر على القيام بما أفعله من دونكِ.
    Pois, mas acho que ele andou a rebentar mais bombinhas sem ti. Open Subtitles حسناً إذاً أظنّه أشعل جميع تلكَ المفرقعات النارية من دونكِ
    Não sei como vamos celebrar sem si. Open Subtitles لا أعرف كيف سنحتفل بالعيد من دونكِ.
    Olha, na verdade não seria o mesmo sem você, porque você é a única que sabe fazer aquela torta de abóbora. Open Subtitles اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها
    Aquele sítio não é o mesmo sem ti, bebé. Open Subtitles المكان ليس كما هو من دونكِ يا عزيزتي
    Mas não posso ser feliz sem ti. Open Subtitles لاكنني لا أستطيع أن أكون سعيداً ليس من دونكِ كيف يمكنني أن أكون سعيداً؟
    Tens de vir para casa. Isto é uma seca, sem ti. Open Subtitles يجب أن تعودي، المكان مُملٌّ هنا من دونكِ.
    E agora não consigo imaginar viver a minha vida sem ti. Open Subtitles والآن، ليس بمقدوري أن أتخيل حياتي من دونكِ
    Sabes que isso é treta. Este sitio não é o mesmo sem ti. Open Subtitles تعين أنّ هذا هراء لم يعد هذا المكان كما كان دونكِ
    E que se as coisas acontecem sem mim, acabarão por acontecer sem ti. Open Subtitles وإن حدثت الأمور بدوني، في النهاية ستحدث من دونكِ.
    Posso viver sem os pendentes, mas não me vou embora sem ti. Open Subtitles يمكنني العيش دون القلادات، لكن لن أغادر من دونكِ.
    Estou a fazer isto porque não posso imaginar a minha vida sem ti. Open Subtitles أنا أتقدّم للزواج بكِ لأنّي لا أتخيّل حياتي من دونكِ.
    Já estive em muitas festas de Natal sem ti. Open Subtitles لقد حضرت الكثير من هذه الحفلات من دونكِ
    Eu sei. É só que eu não sei fazer nada sem ti. Open Subtitles أعرف، فقط لا أعرف كيف أفعل أي شيء دونكِ.
    Vai ser bom, Annie. Eu sei, só que não sei fazer as coisas sem ti. Open Subtitles أعرف، فقط لا أعرف كيف أفعل أي شيء دونكِ.
    Não quero passar o tempo que me resta de vida, sem ti. Open Subtitles لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ
    Não a deixe ir a lado nenhum sem si. Open Subtitles لا تتركيها تذهب مكان من دونكِ.
    Ela não fazia nada sem si. Open Subtitles لن تعرف ما ستفعل من دونكِ.
    Ele não vai fazer isso sem si. Open Subtitles لن يقومَ بهذا من دونكِ
    Não ia conseguir sem você. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا من دونكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more