"دون أن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem ser
        
    Uma boa mentira tem de ser detalhada, sem ser detalhada de mais, percebes? Open Subtitles الكذبة من الدرجة الأولى تكون مفصّلةً دون أن تكون مفصّلة كثيراً، أتفهم؟
    Só estou a dizer que há coisas privadas e que podes ser honesto sem ser impróprio. Open Subtitles أقصد أن هناك بعض الأمور الخاصة و أعتقد أن بإمكانك ان تكون صادقاً من دون أن تكون غير ملائماً
    Não sabia que uma pessoa podia ser polícia sem ser cidadão americano. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه يمكنك أن تصبح شرطيًا هنا دون أن تكون مواطنًا
    Sim. Comer em restaurantes sem ser humilhado publicamente. Open Subtitles تتناول الطعام في المطعم دون أن تكون مذلولاً علنياً
    Pode aprender a fazê-lo sem ser perita em álgebra. Open Subtitles بوسعها تعلم ما يكفي دون أن تكون خبيرة في علم الجبر
    Não podia criá-los sem ser uma mulher forte. Open Subtitles أقصد، من المستحيل أنّها ربت هذين الطفلين دون أن تكون إمرأة قوية.
    Não podes fazer de Deus sem ser apresentado ao Diabo. Open Subtitles لايمكنكَ لعب دور الآلهة دون أن تكون مُدركاً لوجود الشيطان.
    Não é fácil sem ser vulgar. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً دون أن تكون مبتذلاً
    sem ser muito específico. Open Subtitles دون أن تكون محددة جدا. ط / على الجزيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more