Eu fiz 70 missões sem nada deste disparate. | Open Subtitles | تكثر من الضجة. انا أقوم بمهمتي رقم 70 من دون أي شيء من هذا. |
E pergunto-vos esta noite, sem um teleponto, sem um discurso, sem nada além do meu amor como marido e pai. | Open Subtitles | وأنا أطلب منكم هنا هذه الليلة من دون الملقن من دون خطاب من دون أي شيء ما عدا حبي كزوج و كأب |
Dê-me um dia, Sr. Bennett, sem nada a meter-se-me à frente, e eu irei trazê-lo. | Open Subtitles | أعطني يوم واحد، السيد بينيت، دون أي شيء الحصول في طريقي، وسأحضر له بالدخول. |
durante uma semana. Vivi ali sem nada a não ser água. | TED | عشت هناك من دون أي شيء إلا الماء |
Na minha experiência seguinte, quis ver por quanto tempo conseguia aguentar a minha respiração, por quanto tempo podia sobreviver sem nada, | TED | وفي مغامرتي اللاحقة أردت أن أرى كم من الوقت يمكنني ان استمر من دون تنفس أي كيف أتمكن من البقاء على قيد الحياة فترة طويلة من دون أي شيء ولا حتى الهواء |
Deixa-me sem nada. | Open Subtitles | يتركني من دون أي شيء |
Fico sem nada. | Open Subtitles | سأبقى هنا دون أي شيء |
Vim aqui sem nada. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا دون أي شيء.. |
Aquele rapaz ficou sem nada. | Open Subtitles | وترك الطفل من دون أي شيء. |
sem nada? | Open Subtitles | دون أي شيء ؟ |