"دون أي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem nada
        
    Eu fiz 70 missões sem nada deste disparate. Open Subtitles تكثر من الضجة. انا أقوم بمهمتي رقم 70 من دون أي شيء من هذا.
    E pergunto-vos esta noite, sem um teleponto, sem um discurso, sem nada além do meu amor como marido e pai. Open Subtitles وأنا أطلب منكم هنا هذه الليلة من دون الملقن من دون خطاب من دون أي شيء ما عدا حبي كزوج و كأب
    Dê-me um dia, Sr. Bennett, sem nada a meter-se-me à frente, e eu irei trazê-lo. Open Subtitles أعطني يوم واحد، السيد بينيت، دون أي شيء الحصول في طريقي، وسأحضر له بالدخول.
    durante uma semana. Vivi ali sem nada a não ser água. TED عشت هناك من دون أي شيء إلا الماء
    Na minha experiência seguinte, quis ver por quanto tempo conseguia aguentar a minha respiração, por quanto tempo podia sobreviver sem nada, TED وفي مغامرتي اللاحقة أردت أن أرى كم من الوقت يمكنني ان استمر من دون تنفس أي كيف أتمكن من البقاء على قيد الحياة فترة طويلة من دون أي شيء ولا حتى الهواء
    Deixa-me sem nada. Open Subtitles يتركني من دون أي شيء
    Fico sem nada. Open Subtitles سأبقى هنا دون أي شيء
    Vim aqui sem nada. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا دون أي شيء..
    Aquele rapaz ficou sem nada. Open Subtitles وترك الطفل من دون أي شيء.
    sem nada? Open Subtitles دون أي شيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more