"دون إراقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem derramar
        
    • sem derramamento
        
    Eu procurei realizar o seu sonho sem derramar sangue mongol. Open Subtitles لقد سعيت إلى تحقيق حلمه دون إراقة الدم المغولي
    E se eu conseguisse fazer isto sem derramar sangue? Open Subtitles ماذا لو تمكنت من القيام بهذا دون إراقة الدماء ؟
    Pensava mesmo que poderíamos fazer isto sem derramar algum sangue? Open Subtitles هل تعتقد حقا أننا يمكن أن نفعل هذا دون إراقة قليلا من الدم؟
    Podes tornar-te dono e senhor de um castelo sem derramamento de sangue, nem amontoar cadáveres. Open Subtitles بامكانك أن تكون نبيلا وسيدا على القلعة، دون إراقة الدماء ودون حصد جثة تلو الأخرى
    - Não quero o seu dinheiro. Primeiro, quero que me prometa que tratará deste assunto sem derramamento de sangue. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تعدني بأن تتولى هذا من دون إراقة دماء
    O que é típico nestas situações, como por exemplo no tremor essencial, é a incapacidade de beber ou comer cereais ou sopa sem derramar tudo sobre si mesmo, ou escrever de modo legível para que outros entendam, e ser realmente independente na sua vida sem ajuda de terceiros. TED أعراض هذه الأمراض، كالهزة سبيل المثال، هو عدم القدرة على الشرب أو أكل الحبوب أو الحساء دون إراقة كل شيء عليك، أو الكتابة بشكل مقروء حتى يتمكن الناس من فهمها، وأن تكون مستقلا تماما في حياتك بدون مساعدة من الآخرين.
    - Fazer o Locke libertar a Charlotte e vou fazê-lo sem derramar sangue. Open Subtitles -سأجعل (لوك) يطلق سراح (تشارلوت ) وسأفعل ذلك دون إراقة دماء
    E também, meus amigos, se a memória não me atraiçoa, sim, é isso, sem derramamento de sangue Open Subtitles و، يا أصدقائي، إذا ذاكرتي لا يخونني - نعم، هذا كل شيء: 'دون إراقة دماء، لا تحصل مغفرة ".
    Porque o Kane foi à procura de paz, ele deu-nos uma hipótese de seguir sem derramamento de sangue. Open Subtitles و لأنّ (كاين) ذهب سعياً في السلام. فقد منحنا وقتاً للرحيل دون إراقة دماء
    Não há perdão, sem derramamento de sangue. Open Subtitles 'دون إراقة دماء. . ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more