Todos ouviram o mesmo chamamento pelo dever, e todos responderam sem hesitar. | Open Subtitles | انهم جميعا سمعت نفس المكالمة إلى واجب، و وأنهم جميعا الإجابة عليها دون تردد. |
Tive orgulho em executar a ordem do teu pai, e fá-lo-ia novamente sem hesitar. | Open Subtitles | انا كنت سعيدا لتلبية أوامر والدي وسأفعلها مرة أخرى دون تردد. |
Hoje, o meu interlocutor anónimo enfrentou-a sem hesitar. | Open Subtitles | هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد |
- Eles vão sacrificar-se sem hesitação para chegarem até vocês. | Open Subtitles | سوف يضحون بأنفسهم دون تردد من أجل القضاء عليكم |
Eu vou ter de matar. sem hesitação, sem consciência. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث هناك سوف تقتل دون تردد أو هذيان |
Isso significa que num exercício de misseis, eles ouvem a sua voz a seguir à minha, sem hesitações. | Open Subtitles | هذا يعني ألا يعترض أحدنا على الأخر ...أنه يعني ، أنه في تدريب التسليح يسمعون صوتك بعد صوتي مباشرة ، دون تردد |
Arriscaste a vida sem hesitar para salvar uma jovem feiticeira. | Open Subtitles | أنت خاطرتي بحياتك دون تردد لانقاذ مشعوذ شاب .. طفلة |
Tenho bombas no navio e uso-as sem hesitar. | Open Subtitles | أنا أشع الأتهامات فى جميع أجزاء السفينة... وسوف أضعهم خارجاً من دون تردد. |
Deste-me o único pára-quedas sem hesitar. | Open Subtitles | أعطاني المظلة الوحيدة دون تردد. |
- Eu votaria nele outra vez. - sem hesitar. | Open Subtitles | سأصوت لصالحه مجدداً - دون تردد - |
Vai dum homem para o outro sem hesitar. | Open Subtitles | الى التالي من دون تردد |
A Lucy está a matar criancinhas sem hesitar. | Open Subtitles | لوسى ستقتلُ تلامذة دون تردد |
O resto respondeu sem hesitar. | Open Subtitles | أجاب من دون تردد. |
sem hesitar. | Open Subtitles | من دون تردد |
- sem hesitar, Owen. | Open Subtitles | -من دون تردد يا (اوين ) |
Como tu, tive que aprender que há pessoas sem decência... que devem ser combatidas sem hesitação, sem piedade. | Open Subtitles | لقد جاهدت مثلك لأتعلم أن هناك من ليس لهم مبادئ الذين يجب محاربتهم دون تردد أو شفقة |
Se o meu marido alguma vez descobrir que estivemos juntas mata-nos sem hesitação ou piedade. | Open Subtitles | إذا إكتشف زوجي أننا كنا معًا سيقتل كلانا دون تردد أو رحمة. |
Preciso que o teu pessoal saiba que se eu mandar abortar, eles farão isso sem hesitação. | Open Subtitles | اريد لقومك ان يعلموا اني اذا قمت بامرهما باحباط العمليه سيقومان بذلك دون تردد |
"exigida pelo Dominador e deverá fazê-lo sem hesitação ou discussão." | Open Subtitles | يتم طلبه من قبل المهيمن" "وفعله دون تردد أو جدال |
Martirizou-se, sem hesitação. | Open Subtitles | لقد استشهد بنفسه دون تردد |
Sem medo, sem hesitações. | Open Subtitles | دون خوف، دون تردد.. |