Ele começou a chorar, desconsolado, sem parar, até eu retomar o caminho | TED | أجهش بالبكاء وظل يبكي دون توقف إلا عندما عدت أدراجي مجدداً، |
Muitos de vocês não terão passado horas nadando sem parar. | TED | ربما لم يسبح العديد منكم لساعات متواصلة دون توقف |
Quem sonharia que o Seeker conseguiria caminhar 12 dias sem parar para salvar crianças indefesas e animais de quinta em perigo. | Open Subtitles | من عساه أنّ يتخيّل بأن الباحث قدّ يسافر 12 يوماً من دون توقف. لمساعدة الأطفال، أو حيوانات ريفية بائسة. |
Foi o primeiro a fazer um voo sem escala, entre N. Iorque e Paris. | Open Subtitles | الرجل الأول الذى طار منفردا دون توقف من مدينة نيويورك إلى باريس |
A companhia afirmou que era uma viagem sem escala. | Open Subtitles | قال شركة المكوك كان رحلة دون توقف. |
O voo das 9:40 no 125 sem paragens para Singapura está a sair no portão 14... | Open Subtitles | رحلة 125 ل"سنغفورة" دون توقف الساعة 9: 40 بوابة 14 |
O voo das 9:40 no 125 sem paragens para Singapura está a sair no portão 14... | Open Subtitles | رحلة 125 ل"سنغفورة" دون توقف الساعة 9: 40 بوابة 14... ماذا تعنين بأنكِ لن تضعيها على الطائرة. |
Por isso, saltei da janela e corri, e corri, sem parar. | Open Subtitles | فقفزت من النافذة، وأخذت أجرى وأجرى، وواصلت الجرى دون توقف. |
Trabalhava por três dias seguidos, sem parar para comer... e por quatro dias sem dormir. | Open Subtitles | واصلت العمل ثلاثة أيام دون توقف للاكل وأربعة أيام دون نوم |
Se o copo não reconhece a infecção, os nossos testes serão negativos, e a doença progride por todo o corpo sem parar. | Open Subtitles | إن لم يعرف الجسم العدوى ستعود الفحوصات سلبية و ينطلق المرض بالجسم دون توقف |
Quando tinha 10, o meu pai forçou-me a jogar à apanha durante uma hora, sem parar. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الـ 10 من عمري أجبرني أبي على الإمساك بالكرة ساعة كاملة من دون توقف |
Pequenos-almoços, almoços e jantares, dia após dia, sem parar. | Open Subtitles | غداء وعشاء يوما بعد يوم من دون توقف |
Desde que vocês estão juntas, ela tem escrito sem parar. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين أنتما الإثنين معاً هي كانت تكتب من دون توقف |
Duvido que este tipo conseguisse correr 30 metros sem parar para descansar. | Open Subtitles | انا شككت ان هذا الشخص جرى مئات الاقدام دون توقف |