"دون شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem nada
        
    Disseste sem magia, eu concordei, mas... não vou para lá sem nada a não ser a minha beleza. Open Subtitles قلتم دون سحر و قد وافقت لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن
    E aqueles palermas que vão para o avião sem nada para ler? -Sabes quem são? Open Subtitles ما رأيك في أولئك المغفلين الذين يركبون الطائرة دون شيء يقرأونه؟
    A minha ama vai ficar doente e precisará da sua querida sobrinha, e voltas para Lant Street sem nada! Open Subtitles ممرضتي سوف ترحل للاعتناء بابنة أختها الصغيرة الجميلة سوف تعودين إلى ! شوارع لانت من دون شيء
    Todos aqueles adolescentes sem nada para se masturbarem. Open Subtitles كل هؤلاء المراهقين دون شيء يمارسون عليه الاستمناء
    sem nada mais substancial, não posso justificar esse tipo de acção. Open Subtitles من دون شيء أكثر مدلولية، لا يمكنني أنّ أقرر هذا النوع من التصرف.
    Procuro por respostas sem nada além de uma tatuagem que se tornou no meu nome... Open Subtitles بحثت عن الإجابات دون شيء ثابت أتمسك فيه غير الوشم الذي أصبح اسمي
    Procuro por respostas sem nada além de uma tatuagem que se tornou no meu nome... Open Subtitles بحثت عن الإجابات دون شيء ثابت أتمسك فيه غير الوشم الذي أصبح اسمي
    Por, literalmente, salvar crianças que nascem sem nada que pensamos ser garantido. Open Subtitles حرفياً تعيد توصيل الأطفال الذين ولدوا دون شيء نحن نأخذه كأمر مُسلم به.
    Que quando foste para a prisão, o deixaste sem nada. Open Subtitles أنك عندما ذهبت إلى السجن، تركته دون شيء
    Não me sinto bem ao ver Scofield com algo que eu quero quando estou aqui sem nada que ele quer. Open Subtitles لا أشعر بالارتياح في ظلّ وجود (سكوفيلد) مع شيء أريده فيما أنا عالق هنا دون شيء يريده
    Mas não vinha ter convosco sem nada. Open Subtitles لم اكن لأتي اليكم من دون شيء
    E continuará sem nada quando você sair. Open Subtitles و سيبقون دون شيء عندما تخرج.
    Estar trancados naquelas celas sem nada... Eu estive no Inferno. Open Subtitles ...سجننا في تلك الزنزانة دون شيء
    Não queria deixar a Valerie sem nada. Open Subtitles لم أريد أن أترك (فاليريّ) من دون شيء.
    sem nada. Open Subtitles دون شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more