"دون علمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem ele saber
        
    • nas costas dele
        
    • sem o seu conhecimento
        
    Parte da razão da ida sem ele saber foi por estar aborrecida? Open Subtitles هل كان غضبك احد الاسباب قي انك ذهبت دون علمه
    Bem, não queria que tu achasses que estamos a sair sem ele saber. Open Subtitles حسنا , لم اشأ يعتقد اننا نخرج من دون علمه او ما شابه
    Detestaria que ele descobrisse que eu vim aqui, assim, sem ele saber. Open Subtitles سيتضايق اذا علم أنني هنا من دون علمه
    Sabes, o Linus perguntou-me se andavas a ver alguém nas costas dele, e eu defendi-te, eu disse que não. Open Subtitles أتعلمين بأن لاينوس سألني إذا ما كنت تواعدين أحدا دون علمه لقد دافعت عنك وقلت لا
    Pensa que alguém vai fazer alguma coisa nas costas dele. Open Subtitles يظن أن أحداً قد يحاول خداعة من دون علمه
    Alguém convidou o seu filho para esta festa, deu-lhe drogas sem o seu conhecimento, e, depois, tocaram-lhe ou violaram-no contra a sua vontade? Open Subtitles استدعى شخص ما ابنكِ إلى حفلة أعطوه مخدرات دون علمه ومن ثمّ لمسوه أو اعتدوا عليه رغم ارادته
    O Sr. Perry diz que os homens dele agiram sem o seu conhecimento quando trouxeram assassinos contratados. Open Subtitles السيد (بيري) يدعي رجاله تصرفوا دون علمه عندما بداو في القتل مقابل تأجير العقود
    Disse que não conseguirias resistir a salvá-lo sem ele saber. Open Subtitles قال أنك لن تتردّدي في انقاذه دون علمه
    Sempre analisamos o Gibbs sem ele saber. Open Subtitles إننا نحلل غيبس دائما من دون علمه.
    Não sem ele saber. Open Subtitles ليس من دون علمه
    Ele não vai gostar do facto de tu e a Tess terem pegado nisso sem ele saber. Open Subtitles لن تروق له حقيقة أنّكَ و(تيس) إسترقتما إبقائها من دون علمه.
    Seja o que fizermos para salvar o Peck, deve ser sem ele saber que nós existimos. Open Subtitles أيُّما نفعل كي ننقذ (بِك)، لا بدّ أن يحدث دون علمه أنّنا موجودون.
    Agimos sem ele saber. Open Subtitles لقد تصرفنا دون علمه
    Interessante. Estás a agir nas costas dele. Open Subtitles هذا مدهش الذهاب من دون علمه
    Anda a agir nas costas dele. Open Subtitles انت تقوم بالعمل دون علمه
    Eu agi nas costas dele. Open Subtitles فعلت ذلك دون علمه
    Não vou agir nas costas dele. Open Subtitles لن أتصرف من دون علمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more