"دون مساعدتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem a tua ajuda
        
    • sem a sua ajuda
        
    Mas vou descobrir a qual, com ou sem a tua ajuda. Open Subtitles ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك
    Não há nada que tenha alcançado que pudesse ter conseguido sem a tua ajuda. Open Subtitles لم يكن هناك شيء قمت بإنجازه كان يمكن أن أقوم به دون مساعدتك
    Por favor, não me teria safado no secundário sem a tua ajuda. Open Subtitles بحقك. لم أكن لأتخرج من الثانوية دون مساعدتك.
    Então tomarei a nave sem a sua ajuda. Open Subtitles إذًا سأستولي على السفينة من دون مساعدتك.
    Teremos de conseguir a autorização da Caroline sem a sua ajuda. Open Subtitles علينا أن نجعل كارولين بطريقة ما، توافق على التفويض دون مساعدتك
    Pensava que conseguia regressar sem a sua ajuda, Open Subtitles كنت اعتقد انه بامكانى العوده دون مساعدتك
    Sarah, preciso encontrar este gajo e não o consigo sem a tua ajuda. Open Subtitles سارا اريد أن أجد هذا الرجل و لا أستطيع ذلك دون مساعدتك
    Já tinha percebido isso, mesmo sem a tua ajuda. Open Subtitles حسناً, نعم. ذهبت الى هناك بمفردي من دون مساعدتك.
    Preciso que faças isso, pois não encontro a pessoa que matou o meu pai sem a tua ajuda. Open Subtitles . ساحتاجك ايضا . لأني لا أقدر على ايجاد الشخص الذي قام بقتل والدي , من دون مساعدتك
    Se encontrarmos o nosso traidor sem a tua ajuda, vai perder essa moeda de troca. Open Subtitles اذا عثرنا على الجاسوس دون مساعدتك ستخسر ورقة المساومة تلك
    Parece que vamos ter de fazer isto sem a tua ajuda. Open Subtitles يبدو أن عليّ فعل هذا دون مساعدتك
    E não posso fazê-lo sem a tua ajuda. Open Subtitles و لن أتمكّن من فعلِ ذلكَ دون مساعدتك
    Nunca conseguiria isto sem a tua ajuda. Open Subtitles . لما استطعت القيام بهذا من دون مساعدتك
    Tinha ficado bem sem a tua ajuda. Open Subtitles لكانت أموري على مايرام دون مساعدتك
    Leo, ele vai morrer sem a tua ajuda. Open Subtitles ليو، إنه سيموت من دون مساعدتك
    Consigo cuidar da minha mulher sem a sua ajuda, ou a ajuda de um morto. Open Subtitles يمكنني الإعتناء بزوجتي، دون مساعدتك... أو مساعدة رجل ميت
    Encontrei os 2 primeiros sem a sua ajuda. Open Subtitles لقد وجدت أول اثنتين دون مساعدتك
    Eu não teria conseguido sem a sua ajuda, Ursula. Open Subtitles ما كنت لأستطيع فعلها دون مساعدتك يا (أورسولا)
    Eu consigo criar o meu filho sem a sua ajuda. Open Subtitles استطيع تربية ابني دون مساعدتك
    Senhor, nós temos um plano para deter o Dubaku, mas não podemos executá-lo sem a sua ajuda. Open Subtitles سيدي، لدينا خطةً لإيقاف (دوباكو) لكننا لا يمكننا القيام بها دون مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more