Sei que é sobrinho da Lady Catherine de Bourgh de Rosings Park. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك أبن أخت السيدة كاثرين دى بورج سيدةروزينج بارك |
... depois de ter sido ordenado em Easter, tive a felicidade de ser distinguido pelo patronato de Sua Excelência, a Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | فقد أستلمت مهام منصبى فى الكنيسة,وكنت محظوظا لأكون تحت رعاية السيدة المبجلة,السيدة كاثرين دى بورج |
Rosings Park é a residência da minha notável patrona, a Lady Catherine de Bourgh! | Open Subtitles | روزينج بارك هو مقر راعيتى النبيلة السيدة كاثرين دى بورج |
Achei engraçado o seu primo falar na Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدا لصلة ابن عمك بالسيدة دى بورج |
Minha querida Elizabeth, a minha situação económica e o meu relacionamento com a nobre família de Bourgh, abonam grandemente em meu favor. | Open Subtitles | عزيزتى ألأنسة اليزابيث أن وضعى الأجتماعى وعلاقتى بعائلة دى بورج النبيلة ظروف تصب فى مصلحتى |
E o seu primo, o Sr. Collins, e a célebre Lady Catherine de Bourgh? | Open Subtitles | وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة |
Não, a Sra. Jenkinson e Miss Anne de Bourgh. Que indelicadeza deixarem a Charlotte ao vento. | Open Subtitles | ـ معها الآنسة آن دى بورج ـ قلة ذوق منها أن تجعل شارلوت تقف فى هذا البرد |
E terceiro, que talvez devesse ter falado em primeiro lugar, porque foi um conselho da minha nobre patrona, a Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | وثالثا,والذى ربما كان على أن أذكره فى البداية أن الزواج هو الوصية الخاصة التى أوصتنى بها راعيتى النبيلة السيدة كاثرين دى بورج |
A Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | السيدة كاثرين دى بورج |