A segunda pergunta é: quem acredita que as nossas democracias funcionam bem? | TED | والسؤال الثاني هو: من يعتقد أن ديمقراطياتنا تعمل بشكل جيد؟ |
E, na verdade, as nossas democracias liberais atuais não têm raízes em Atenas antiga. | TED | وفي الواقع، ليس لدى ديمقراطياتنا الليبرالية اليوم جذورًا في أثينا القديمة. |
E temos de preservar as nossas democracias, mas também temos de ativar as nossas democracias. | TED | وعلينا أن نحافظ على ديمقراطياتنا، لكن علينا أيضا أن ننشط ديمقراطياتنا. |
Enquanto a democracia ateniense se concentrava no cidadão livre e em dar poder ao trabalhador pobre, as nossas democracias liberais fundaram-se na tradição da Magna Carta que, no fim de contas, foi uma carta para os patrões. | TED | بينما ركزت الديمقراطية الآثينية على المواطنين بدون الأسياد وتمكين الفقراء العاملين، تأسست ديمقراطياتنا الليبرالية على تقليد الماجنا كارتا، التي كانت ميثاق السادة بعد كل شيء. |
Esta crise, a migrar duma parte do mundo, como acontece agora, vai desestabilizar as nossas democracias e também o mundo emergente que não está lá muito empenhado na democracia liberal. | TED | ومع إنتقال هذه الأزمة من جزء واحد من العالم، كما هو عليه الآن، فلن تزعزع ديمقراطياتنا فقط، ولكن حتى العالم الناشىء الذي لا يحرص على الديمقراطية التحررية التقدمية. |