Ou seja, forma e função interagem dinâmica e reciprocamente. | TED | حسنا ، الشكل والوظيفة تتفاعل ديناميكيا و تتبادل |
O herói faz uma entrada dinâmica, quando os vilões perseguem a heroína. | Open Subtitles | وسيدخل البطل دخولا ديناميكيا وسيكون هذا اللقاء بينهما |
Por isso o que fizemos foi cortar uma série de imagens do arquivo de Johnny Cash, e em oito frames por segundo, nós permitimos que individuos desenhassem um frame apenas que iria misturar-se com os outros nesta alteração dinâmica de video de música. | TED | ما فعلناه كان قطع حفنة من لقطات أرشيفية لجوني كاش، وبسرعة ثمانية لقطات في الثانية، سمحنا للأفراد برسم إطار واحد والتي ستنسج داخل الفيديو الموسيقي المتغير ديناميكيا. |
Há muito pouco tempo, com colaboradores, estudámos um sistema dinâmico em que vemos o "rei-dragão" como estes grandes laços e pudemos aplicar perturbações mínimas nas alturas certas que eliminaram esses dragões, quando o controlo está ligado. | TED | مؤخرا جدا، مع المتعاونين درسنا نظام ديناميكيا حيث ترى الموك التنانين بهذه الحلقات كبيرة وكنا قادرين على تطبيق اضطرابات صغيرة في الأوقات الصحيحة سيتم أزلتها عندما نتحكم بهؤلاء التنانين |
Mas imaginem se, em alternativa, o Gabinete de Patentes se tornasse num centro dinâmico para aprendizagem e engenho dos cidadãos, não apenas com peritos técnicos e burocratas mas também com bons contadores de histórias sobre saúde pública e apaixonados por ciência. | TED | ولكن تخيل لو بدلاً من ذلك، أصبح مكتب براءات الاختراع مركز ديناميكيا لتعليم المواطن والإبداع، لا يوظف فقط الخبراء التقنيين والبيروقراطيين، ولكن أيضاً رواة القصص العظيمة للصحة العمومية يكنون شغفاً للعلوم. |