"دي إن أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ADN
        
    • DNA
        
    • de dados
        
    É ADN que não está activo, mas no caso do Gibson está. Open Subtitles هو خامل الزبالة دي إن أي. ماعدا في جيبسن هو مفتوح.
    Se o ADN indicar o Richard Adams, então temos a arma do crime e o seu assassino. Open Subtitles إذا مباراةِ دي إن أي 'إس أي لريتشارد أدامز، ثمّ نحن عِنْدَنا القتلُ السلاح وقاتله.
    A segunda mensagem foi uma sequência desconhecida de ADN com instruções sobre como combiná-la com o nosso. Open Subtitles الرسالة الثانية ظهرت بكونها سلسلة "جديدة من الـ"دي إن أي مع تعليمات بكيفية دمجها معنا
    É possível que o DNA mutante seja tratado com antibióticos específicos. Open Subtitles هو دي إن أي متفرّع محتمل يمكن أن تكون معالجة بالمضادات الحيوية المصمّمة.
    Sei que partilham DNA idêntico, mas é o Billy. Open Subtitles أُدركُ بأنّك تَشتركُ في دي إن أي مماثل، لَكنَّه بيلي.
    O laboratório fez uma pesquisa do ADN na base de dados de criminosos. Open Subtitles جعلت مراقبة المختبر التي دي إن أي ينتج ضدّ قاعدة بيانات المنتهكين المعروفة.
    Isolaram o ADN que dava aos gémeos os traços faciais, a cor do cabelo, e conseguiram reproduzi-lo. Open Subtitles عزلوا مادّة دي إن أي التي أعطت التوائم ميزّاتهم الوجهية، لون شعر... ... وهمكانواقادرونعلىإعادة إنتاجه.
    Que coincide exactamente com o ADN encontrado no Gibson Praise. Open Subtitles الذي يجاري بالضبط دي إن أي ذلك وجد في مديح جيبسن.
    Provém de ovos de anfíbios fertilizados com ADN sintético. Open Subtitles هو نامي من البرمائي المخصّب البيض حشا مع دي إن أي صناعي.
    Não há impressões digitais nem ADN da saliva. Open Subtitles ليس هناك بصمات أصابع و لا دي إن أي من لعابه.
    É um complexo estranho de ADN com ferro. Open Subtitles يقولون بأنّه بعض مركّب دي إن أي الغربة ببعض الشيء الحديدي أو الملعون.
    O ADN prova que está inocente. Open Subtitles يقول هنا دليل دي إن أي يثبت هو بريء. هو خاطئ.
    Só temos de o comparar com o ADN dos homicídios de 1989. Open Subtitles كلّ نحن يجب أن نعمل مقارنة هي إلى دي إن أي...
    Não se falsifica o ADN. Emite-se um boletim de imprensa. Open Subtitles أنت لا تزيّف الـ دي إن أي تصدر بيان صحفي
    Temos ADN suficiente do torso, mas não temos nada para comparar. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ دي إن أي مِنْ الجذعِ، لَكنَّنا عِنْدَنا لا شيءُ لمُجَاراته ضدّ.
    Sabe como funciona o ADN, Sr. Harley? Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ دي إن أي يَعْملُ، السّيد هارلي؟
    Não me vou afastar por causa de uma treta como o ADN. Open Subtitles لَنْ أَنصرفَ على التغوّطِ الأخرسِ مثل دي إن أي.
    - Tu e eu partilhamos o mesmo DNA... -... Open Subtitles أنت وأنا أشترك في نفس دي إن أي.
    Não vou virar as costas devido a uma coisa parva como o DNA. Open Subtitles لَنْ أَنصرفَ على التغوّطِ الأخرسِ مثل دي إن أي.
    É melhor rezarmos para que o DNA nos traga algo de novo. Open Subtitles نحن من الأفضل أن نَتمنّى دي إن أي يَسْلمُ.
    Enviei o kit de violação para o DNA. Open Subtitles حَسناً، أرسلتُ عُدّة الإغتصابَ إلى دي إن أي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more