Ele fugiu para Boston para estar consigo. - Fará o mesmo pelo pai. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى ''بوسطن'' ليكون معكِ و سيفعل الأمرَ ذاته مع أبيه |
Se chegasse a isso, farias o mesmo pelo Raylan? | Open Subtitles | لو وصل الأمر لذلك هل ستفعل الشيء ذاته مع " ريلين " ؟ |
Sempre te aceitei como pessoa, e devia ter feito o mesmo com a tua carreira. | Open Subtitles | لطالما تقبلت شخصيتك وكان عليّ فعل الشيء ذاته مع مهنتك |
Sei que tentaste arruinar as suas vidas. E estás a fazer o mesmo com a Alise. - Eu nunca... | Open Subtitles | أعرف أنك حاولت إفساد حياتهن (وتفعل الشيء ذاته مع (أليز |
Podemos fazer o mesmo com o transporte? | TED | هل يمكننا عمل الأمر ذاته مع النقل؟ |
Depois de ter partilhado a sua história, uma das amigas disse: "Sabes, passei exatamente pelo mesmo com o meu filho o ano passado." | TED | وبعد أن شاركت قصتها، قال أحد أصدقائها: "لقد مررت بهذا الشيء ذاته مع ابني منذ سنة." |
Podemos fazer o mesmo com soldados. | TED | الآن يمكنك أن تفعل الشىء ذاته مع الجنود. |
Será o mesmo com as meninas. Estamos prontos. | Open Subtitles | و سنقوم بالشئ ذاته مع الفتيات ، نحن مستعدان |
Talvez pudéssemos fazer o mesmo pelo Kyle para o ajudar a seguir em frente. | Open Subtitles | (ربما يمكننا أن نفعل الشيء ذاته مع (كايل و نساعده على المضي قدماً |
Fará o mesmo com a criança. | Open Subtitles | وستفعل الأمر ذاته مع الطفل |
- Aconteceu o mesmo com a Cheryl. | Open Subtitles | -الأمر ذاته مع (شيرل ) |
Passei pelo mesmo com o Dexter. Ele desaparecia, agia estranhamente. | Open Subtitles | أعني، عانيتُ الأمر ذاته مع (ديكستر)، كان يغيب ويتصرّف بغرابة |
Faço o mesmo com o Henry. | Open Subtitles | يراودني الأمر ذاته مع (هنري) |
Estou a tentar fazer o mesmo com as pessoas. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقوم بالشيء ذاته مع البشر |