Crescemos na mesma casa, apanhamos do mesmo tipo. | Open Subtitles | ترعرعنا في ذات المنزل، تعرضنا للضرب من قبل ذات الرجل |
O mesmo tipo que o Ortolani alvejou no peito. | Open Subtitles | هو ذات الرجل الذي أطلق عليه (أورتولاني) النار. |
O mesmo tipo com ligações para sair da população geral para Em City. | Open Subtitles | هو ذات الرجل الذي استخدم معارفه لينتقل من العنبر العام إلى (إيميرالد سيتي). |
Essse era o mesmo homem que falou consigo ao telefone. | Open Subtitles | وهل كان ذات الرجل الذي تحدث إليك عبر الهاتف؟ |
Olhe para mim, Coronel, não sou o mesmo homem. | Open Subtitles | إنظر إلي، سيدي أنا لم أعد ذات الرجل |
Tanto a fórmula como a frase são criações do mesmo homem, um advogado chamado Arlen Schrader. | Open Subtitles | كلاهما و الاقتباس ،هي من بنات أفكار ذات الرجل محام باسم |
Talvez ao mesmo tipo que deu a espingarda ao Cobb, e as armas ao Hastings e ao Sylvain. | Open Subtitles | ربّما من ذات الرجل الذي اشترى منه (كاب) و(هاستينج) وسيلفين) اسلحتهم. |
É o mesmo homem que procuramos, não é? | Open Subtitles | إنه ذات الرجل الذى نطارده أليس كذلك؟ |
Compreende que é o mesmo homem que ganhou as Luvas de Ouro aos 22 anos? | Open Subtitles | تُدركَ أنّك ذات الرجل الذي فاز بـ "القفّاز الذهبيّ" في عمر الـ22. |
Responda. Senhor estamos à procura do mesmo homem. Vamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | كلانا نبحث عن ذات الرجل فلنتعاون معاً |
Sr. Gerhardt, estou a ligar-lhe para dizer que estava certo, ele ainda é o mesmo homem, mesmo sem as suas memorias. | Open Subtitles | سيد (جيرهاردت) انا اتصل بك كي اخبرك انك كنت محق هو لايزال ذات الرجل حتى من دون ذاكرته |
Porra, é o mesmo homem. | Open Subtitles | تباً انه ذات الرجل صحيح؟ |