E temos andado a tentar encontrar algo relevante na vida dela, mas ela estaria a tentar encontrar algo relevante na minha. | Open Subtitles | ولقد حاولنا للعثور على وجهة نظر كان ذلك ذات صلة لحياتها. ولكن يجب عليها ان تحاول العثور على واحد. |
Mas também é relevante para a doença e para a reabilitação. | TED | لكنها أيضا ذات صلة بالمرض وإعادة التأهيل. |
Em muitos casos, a raça não acrescenta informação relevante nenhuma. | TED | فى كثير من الأحيان، لا تضيف الأعراق أي معلومات ذات صلة على الإطلاق، |
Estas são questões económicas, e isso torna-as relevantes quanto ao risco e ao retorno. | TED | توجد أيضا مشاكل اقتصادية، وذلك يجعلها ذات صلة بالمخاطر والعائدات. |
O teu interesse em mim está, de alguma maneira, relacionado com o facto de o meu pai ser o director? | Open Subtitles | هل اهتمامك لي بأى حال من الأحوال ذات صلة إلى حقيقة أن والدى هو المدير ؟ |
Desculpe, acabei de me lembrar de uma coisa não relacionada. | Open Subtitles | آسف, ولكن قد راودتني فكرة ليس ذات صلة بالموضوع |
Foi só bem mais tarde que percebi o meu erro. Aquela lista de irrelevantes estava-me a consumir. | Open Subtitles | ،لقد كان مؤخراً، عندما استوعبت غلطتي قائمة الغير ذات صلة كانت تتغذى عليّ |
Nós também encontramos proteínas imunes relacionadas com a infecção e inflamação e proteínas e DNA relacionadas com a dieta. | TED | كما وجدنا بروتينات مناعية متصلة بالعدوى والإلتهاب .وبروتينات وحمض نووي ذات صلة بالنظام الغذائي |
Obesidade, diabetes, doenças cardíacas, hipertensão, são problemas de saúde relacionados à dieta, que custam ao país mais de 120 mil milhões de dólares anuais. | Open Subtitles | السمنة، السكري، مرض القلب، ضغط الدم المرتفع كلّها ذات صلة بقضايا الغذاء الصحي |
Soubemos que não estavas cá, mas diria que não é relevante. | Open Subtitles | سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة. |
Acabas de ficar relevante, porque nós vamos a essa festa. | Open Subtitles | أنت فقط أصبحت ذات صلة. لأننا ذاهبون لهذه الحفله .. |
Assim como um córrego ou um rio, a mudar constantemente, o fluxo que desenhas é um fluxo distante, já não é relevante. | Open Subtitles | تماماً مثل تيار أو نهر، يَتغيَر باستمرار، و التيّار اُرسميه تياّر لانهُ غادَر منذ فترة طويلة، و لم يعد ذات صلة. |
No momento que aquele negociador chegou aqui, ele deu cada detalhe relevante da Fábrica, incluindo o código-mestre. | Open Subtitles | في اللحظة التي أن المفاوضين حصل هنا ، أعطاني كل ذات صلة تفاصيل عن المصنع، بما في ذلك رمز الرئيسي. |
Ensinei-vos um pouco de matemática de maneira divertida, mas relevante. | Open Subtitles | اعطيتكم بعض الملاحظات الرياضية بطريقة ممتعة . ولكن ذات صلة |
Depois dos seus 15 minutos de fama acabarem, ainda queria muito manter-se relevante. | Open Subtitles | لذا بعد 15 دقيقة من الشهرة أراد بشكل بائس أن يبقى ذات صلة |
Tenho informação que poderá ser relevante sobre a... | Open Subtitles | لدي بعض المعلومات التي ربما تكون ذات صلة |
Eu diria que apenas 8 a 10 dessas personagens são realmente relevantes para a história. | TED | أنا أزعم أنه من 8 إلى 10 شخيصات فقط من تلك الشخصيات هي في الواقع ذات صلة بالقصة. |
Mas há duas coisas que, fundamentalmente, guiam a filosofia conservadora que são realmente relevantes para todo este debate. | TED | ولكن هناك شيئين في الصميم ، وأعتقد بأنهما يحركان الفلسفلة المحافظة التي هي في الحقيقة ذات صلة في هذا النقاش كله. |
Poderia dar-nos os factos relevantes? Sim. | Open Subtitles | الآن يا سيدى ، كن مستعداً لإعطائنا حقائق ذات صلة |
Vai levar à reestruturação da nossa cultura, dos nossos valores, e tem de estar relacionado com a capacidade da Terra e não de opiniões de humanos ou de noções dos políticos da forma como o mundo tem de ser. | Open Subtitles | سيتطـلّـبالأمرإعادةرسم ثقافتنا، قيمنا, وينبغي أن تكون ذات صلة إلى القدرة الاستيعابية للأرض, |
Eles estavam a fazer uma experiência na área da genética relacionada com os membros dianteiros e posteriores dos animais. | TED | كانوا يجرون تجربة ذات صلة بالجينات متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات |
Programou a máquina para apagar esses números irrelevantes. | Open Subtitles | لقد برمجت الآلة، لحذف تلك الأرقام الغير ذات صلة |
Olha, são três coisas que podem não estar relacionadas. | Open Subtitles | أنظري, هناك ثلاثة أمور, ليس بالضرورة أنها ذات صلة, حسناً؟ |
Eles disseram que estavam a estudar alguns tópicos relacionados com arqueologia e física. | Open Subtitles | كانوا يقولون أنهم يدرسون مواضيع ذات صلة بعلم الآثار والفيزياء |