| Não vou para lá para me enrolar com outros. | Open Subtitles | لست ذاهبة إلى هناك لإقامة العلاقات مع الشبان |
| vou para o East Side para enfiar um esquilo morto na caixa de correio de outro ex-namorado. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى الجانب الشرقي كي أضع سنجابا ميت في صندوق رسائل خليل سابق آخر |
| Eu vou a um workshop de actores e espero ter audições brevemente. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهبة إلى ورشة التمثيل تلك وآمل أن أبدأ تجربة إختبار قريباً |
| Eu vou ao meu dermatologista para uma pequena intervenção. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى طبيب الأمراض الجلدية لأجل عملية صغيرة. |
| Não vou à estação dos autocarros. Sentes-te melhor assim? | Open Subtitles | لست ذاهبة إلى المحطة هل أنت مستريح الآن؟ |
| Ontem à noite. Estava a ir para a cidade. | Open Subtitles | بالأمس، كانت ذاهبة إلى مكانٍ ما في البلدة |
| Macy, vais para os Andes ou quê? | Open Subtitles | ماسي.. لماذا حزمتي حقائبكِ هل انت ذاهبة إلى الأنديز أو شيء ما ؟ |
| Está bem, vou para o quarto e lá falamos | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهبة إلى الغرفة التالية. . وإذا تريد التحدّث عنه |
| vou para África em Junho. Eddie estará no México. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران. |
| E se julgas que vou para o inferno, devias preocupar-te com isso, ainda que eu não vá. | Open Subtitles | وإن كنت تعتقد أنني ذاهبة إلى الجحيم فعليك أن تقلق حيال ذلك برغم أنني لست ذاهبة. |
| Mas vou a um local interessante. Sabes, alguém pode ver-me. | Open Subtitles | لكني ذاهبة إلى مكان راقي ربما شخص أعرفه قد يراني |
| Disse que vou a Paris, e ele respondeu: | Open Subtitles | و لكن لدي رحلة صباح الأحد و عندما قلت له أنني ذاهبة إلى باريس |
| Tudo bem, vocês têm dois minutos, dois minutos para jogar, porque eu vou a casa de banho, ok? | Open Subtitles | حسن. لديكم دقيقتان، يا رفاق دقيقتان لتمارسوا الألعاب لأني ذاهبة إلى المرحاض، إتفقنا؟ |
| vou ao Mimeógrafo entregar estes relatórios. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى طابع الدراسة لتسليم هذه التقارير. |
| vou ao FBI. | Open Subtitles | إنّني ذاهبة إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
| "vou à reunião da Associação de Pais com as minhas amigas." | Open Subtitles | أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين |
| Provavelmente está a ir para o Hospital Shichikoku-yama. | Open Subtitles | من المحتمل أنها كانت ذاهبة إلى مستشفى البلدة عمرها أربع سنوات |
| Laila disse-me que vais para a América com a tua família. | Open Subtitles | ليلى اخبرتني أنك ذاهبة إلى امريكا مع عائلتك |
| Todos esses bondes diferentes indo para vários lugares. | Open Subtitles | كل عربات الترام المختلفة هذه ذاهبة إلى وجهاتٍ مختلفة. |
| A Sydney, temendo pela vida de Francie, disse-lhe que ia a Marselha para tentar ilibar o Tippin. | Open Subtitles | سدني، بدافع الخوف ليف فرانسي، أخبرها هي كانت ذاهبة إلى مارسيليس سيوضّح تيبين. |
| Ela disse-lhe que ia ao dentista, ou coisa assim... e ele seguiu-a. | Open Subtitles | و أعتقد أنها أخبرته أنها ذاهبة إلى طبيب الأسنان أو شيء من هذا القبيل فتتبعها |
| Ouve, ela vai ao MusicFest, este fim-de-semana. | Open Subtitles | أنظري ، إنّها ذاهبة إلى حفل موسيقي بنهاية الأسبوع. |
| Tiraram-me do autocarro. ia para casa da minha avó. | Open Subtitles | أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي |
| Ele ia a caminho de Praga para um dos seus não muito bem-sucedidos filmes, e a minha mãe ia para Hong Kong, para voltar a casar. | Open Subtitles | هو كان في طريقه إلى براغ من أجل واحد من أحد أفلامه غير الناجحة أمي كانت ذاهبة إلى هونك اونغ |
| Em caso de pensar que ia à ópera. | Open Subtitles | أجل, في حال ظننتي أنني ذاهبة إلى الأوبــرا |
| "Aquele avião com aquelas pessoas vai para um sítio qualquer. "enquanto nós estamos aqui presos. | TED | هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص ذاهبة إلى مكان ما، بينما نحن عالقون هُنا. |