Não há sequer uma partícula de pó neste aparelho. | Open Subtitles | ليست هناك حتى ذرة من الغبار في هذا الجهاز |
Cada cristal se forma ao redor de uma partícula de pó. | Open Subtitles | تتشكل كل بلورة حول ذرة من الغبار |
Se restar ali um pouquinho da Davina, então, ela poderá aceitar o sacrifício e restaurar a ligação. | Open Subtitles | إن بقيت ذرة من (دافينا) هنا، فستقبل التضحية وتعيد الصلة. |
Destruímos a ligação que lhes permite aceder a este mundo, mas se restar ali um pouquinho da Davina, então, ela poderá aceitar o sacrifício e restaurar a ligação. | Open Subtitles | دمرنا الصلة التي تدخلهم لهذا العالم. لكن إن بقيت ذرة من (دافينا) هنا، فبوسعها قبول التضحية وإعادة الصلة. |
Não há um pingo de verdade no que aquele idiota estava a dizer. | Open Subtitles | ليس هناك أدنى ذرة من الحقيقة في أي شيئ قاله ذلك الأحمق |
Não há nem uma partícula de pó. | Open Subtitles | لا آثار ليست هناك ذرة من الغبار. |
Provavelmente, parece uma partícula de poeira naqueles dedos de salsicha. | Open Subtitles | ... ذلك على الأرجح قد يبدو مثل ذرة من الغبار على أصابيع النقانق تلك التي تمتلكها |
Uma operação implica que as pessoas que participam nela tenham um pingo de competência. | Open Subtitles | العملية تعني أن هناك أشخاص تشارك فيها لديهم أصغر ذرة من الكفاءة |
E que não deveria ser publicado em lugar algum se tivesse um pingo de decência. | Open Subtitles | وينبغي ألّا يُنشر بأي مكان إن كان لديك ذرة من الأخلاق |
Pode dar um pingo de boas notícias sobre a sua força-tarefa antidrogas? | Open Subtitles | أيمكنك إعطائي ولو ذرة من الأخبار الجيدة عن فرقة المهمات؟ |