Se ajudar, posso derramar algumas lágrimas. | Open Subtitles | يمكننى ذرف بعض الدموع اذا اردت ،لتصدقنى |
Minha senhora este não é o momento de derramar lágrimas. | Open Subtitles | مولاتي هذا ليس وقت ذرف الدموع. |
E, claro, derramar uma ou duas lágrimas. | Open Subtitles | و نعم، ذرف دمعة أو اثنتين. |
Aquele animal tem algum amor ali. Houve lágrimas de alegria. | Open Subtitles | كان لدي ذلك السافل علاقة حب, ذرف دموع الفرح |
Só os humanos choram lágrimas, sabia? | Open Subtitles | البشر فقط يمكنهم ذرف الدموع هل تعلمين هذا؟ |
Depois de fazermos amor, recordo-me de alguém verter algumas lágrimas. | Open Subtitles | بعد قيامنا بالحب، يبدو لي أني أتذكر أن أحد ما ذرف بعض الدموع |
* Não derramo mais lágrimas para os teus pensamentos de morrer * | Open Subtitles | ذرف المزيد من الدموع لاجل افكارك عن الموت |
Na verdade, estou quase em lágrimas. | Open Subtitles | في الحقيقة، إني متأثر حد ذرف الدموع |
(Risos) Pilhas de meias sujas no chão, programas de desporto mais aborrecidos do que eu jamais julguei possível. (Risos) E brigas que me levam às lágrimas quando parece que não falamos a mesma língua. | TED | (ضحك) أكوام من الجوارب القذرة ملقاة على الأرض، برامج رياضية مملة أكثر بكثير من ما توقعت وجوده -- (ضحك) والمعارك التي تدفعني إلى ذرف الدموع عندما يبدو الأمر أنّنا غير متفاهمين. |