"ذكاءا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inteligentes
        
    • esperto
        
    • inteligência
        
    Enquanto no nosso país tentamos escolher os mais inteligentes, os Yahoos escolhiam o seu líder entre os mais maliciosos. Open Subtitles حيث أننا في مجتمعاتنا نسعى إلى انتخاب الأكثر ذكاءا وعبقرية من بيننا الياهوووز يختارون الأكثر أذية بينهم
    Desde a invenção do computador, tentámos sempre fazê-los mais inteligentes e mais potentes. TED منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى.
    Como efeito secundário, os tubarões ficaram mais inteligentes. Open Subtitles وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا
    Divinamente belo, impressionantemente esperto, ou angelicamente bom? Open Subtitles أيهما تفضل أن تمتلك? جمالا إلهيا أو ذكاءا باهرا , أو طيبة ملائكية?
    Talvez sejas mais esperto do que aquilo que julguei. Open Subtitles , ربما أنت أكثر ذكاءا مما أعطيتك
    Sinais de uma inteligência extrema. Até mesmo de resolução de problemas. Open Subtitles يظهرون ذكاءا حادا بما فى ذلك تجاوز الصعاب
    Os macacos que trouxemos connosco são muito mais fortes e muito mais inteligentes do que alguma vez imaginámos. Open Subtitles القرود التي احضرناها معنا كانت اقوى منا واكثر ذكاءا اكثر مما تخيلنا
    -Sim. As ninfas são muito inteligentes. Open Subtitles نعم بالتأكيد, الحوريات يملكن ذكاءا جيدة.
    e os grupos face-a-face são muito mais inteligentes do que grupos que comunicam eletronicamente, porque 90% da nossa comunicação é não-verbal. TED والمجموعات التي تكون وجها لوجه تكون اكثر ذكاءا من المجموعات التي تتواصل الكترونيا, لأن 90 % من تواصلنا غير لفظي
    e ele decidiu que talvez devesse sair do país durante alguns dias e procurar pessoas mais inteligentes e tolerantes, num lugar chamado Oxford, e tentar contar a sua história nesse lugar. TED وقرر أنه ربما يجب عليه ان يغادر البلاد لبضعة أيام ، والبحث عن بعض الأشخاص الأكثر ذكاءا أشخاص ذوي عقليات متفتحة في أوكسفورد لنقل القصة والتجربة لهم في هذ المكان
    Eles ficam mais inteligentes. Open Subtitles انهم يزدادون ذكاءا
    Eu disse-te que eles tornam-se mais inteligentes! Open Subtitles لقد اخبرتك انهم يزدادون ذكاءا
    Somos mais fortes e mais inteligentes. Open Subtitles نحن أقوى، نحن أكثر ذكاءا
    Quando isso não funciona, quando descobrimos que as pessoas que discordam de nós têm os mesmos dados que nós e até são muito inteligentes passamos a uma terceira hipótese: elas conhecem a verdade, e estão deliberadamente a distorcê-la com algum objetivo malévolo, TED وعندما لا ينجح ذلك عندما نرى ان الناس التي تعارض قرارنا لديهم كل الحقائق وهم اكثر ذكاءا ووعياً مما نحن عليه ننتقل الى الافتراض الثالث نحن نفترض انهم يعلمون الحقيقة ولكنهم يتعمدون طمسها لاسباب " شيطانية " وتحوي مصلحة شخصية !
    Um carneiro teria sido mais esperto! Open Subtitles عرفت خرافا اكثر ذكاءا منك
    Isso é ser esperto? Open Subtitles -هذا ليس ذكاءا ًً
    E os que encontrámos parecem nao ter um comportamento que comprove uma inteligência superior. Open Subtitles بالإضافة أن التي تابعناها تبدي ذكاءا عالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more