"ذكاء صناعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inteligência artificial
        
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Então desenvolvemos uma plataforma de inteligência artificial, para isso. TED لذلك قمنا بتطوير منصة ذكاء صناعي لتقوم لنا بذلك.
    Eu disse que parte da programação inclui inteligência artificial. Open Subtitles ..لقد قلت ان جزء من برمجتك كان ذكاء صناعي , القدرة علي الاستيعاب
    Criando uma inteligência artificial concebida desde o início para procurar ligações. Open Subtitles عن طريق صناعة ذكاء صناعي مصمم من البداية كي يبحث عن التواصل
    O resultado é uma inteligência artificial que não se limita a um domínio — o mesmo sistema que pode aprender a traduzir várias línguas, ou aprender a jogar qualquer tipo de jogo de computador na consola Atari. TED وبالتالي فالنتيجة هي ذكاء صناعي غير محدود على مجال بعينه، فالنظام ذاته يمكنه أن يتعلم الترجمة بين أي زوجين من اللغات، أو تعلم لعب أي لعبة كمبيوتر على وحدة معالج الأتاري.
    E depois, após muitos mais anos de trabalho árduo, muitos investimentos, talvez cheguemos à inteligência artificial a nível de um chimpanzé. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد، والكثير من الاستثمارات، فقد يمكننا بالنهاية أن نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى الشمبانزي.
    Em vez disso, criaríamos uma inteligência artificial que utiliza a sua inteligência para aprender o que nós valorizamos. O seu sistema de motivação seria construído de tal forma que fosse motivado pela busca de valores ou de acções, prevendo que iríamos aprová-las. TED وبدلاً عن ذلك، فيمكننا أن نقوم بإنشاء ذكاء صناعي يستخدم ذكاؤه لتعلم القيم التي نقدرها، ويتم بناء نظامه التحفيزي بطريقة تنطوي على التحفيز لمواصلة قيمنا أو للقيام بإجراءات تتوقع ما نتفق معه.
    - Sou o teu melhor amigo. - Não. És uma máquina com inteligência artificial rudimentar. Open Subtitles لا أنت آلة مع ذكاء صناعي بدائي
    Acho que não és inteligência artificial. És o Hugo Miller. Open Subtitles لا اعتقد أنك ذكاء صناعي أنت (هيوغو ميلر).
    Xadrez para inteligência artificial. Open Subtitles شطرنج ذكاء صناعي
    Eu já vi uma inteligência artificial ser removida. Open Subtitles -رأيت ذكاء صناعي يتم إزالته مرة
    Mas penso que, do ponto de vista da inteligência artificial, a imagem verdadeira é provavelmente mais parecida com isto. Começa tudo neste ponto aqui, na inteligência zero, e depois, após muitos anos de trabalho árduo, talvez cheguemos à inteligência artificial ao nível de um rato, uma coisa que possa navegar em ambientes obstruídos tal como um rato pode. TED ولكنني أعتقد أنه من وجهة نظر الذكاء الصناعي، فإن الصورة الحقيقية هي أكثر واقعية مثل هذا: يبدأ الذكاء الصناعي في هذه النقطة هنا، نقطة صفر الذكاء، وحينها، وبعد الكثير، والكثير من الأعوام من العمل الجاد، فإننا قد نصل إلى مستوى ذكاء صناعي بمستوى الفأر، شيء يمكنه أن يتنقل عبر البيئات المتناثرة مثلما يستطيع الفأر أن يفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more