"ذكرت هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falas nisso
        
    • disseste isso
        
    • fala nisso
        
    • mencionado
        
    • o disseste
        
    • mencionaste isso
        
    Sabes, agora que falas nisso, vi bastantes vezes um certo dedo no meu caminho para aqui. Open Subtitles أتعلمين ، بعد أن ذكرت هذا لقد رأيت الإصبع يرتفع كثيراً أثناء القيادة
    Na verdade, agora que falas nisso, foi no 11º ano, o leilão dos rapazes. Open Subtitles بالواقع , بما أنك ذكرت هذا أنه كان عام التخرج وكنا نمرح
    Já que falas nisso. - Podias fazer-me um pequeno favor. Open Subtitles ،حسناً، بما أنك ذكرت هذا يمكنك أن تسدي لي خدمة صغيرة
    Pensei que estivesses a brincar quando disseste isso antes. Open Subtitles ظننت أنّك كنت تمزح عندما ذكرت هذا سابقاً.
    Tu disseste isso? Open Subtitles .. أجل ، بما أنك ذكرت هذا الآن
    Tudo o que diga em oposição a isto será confrontado com precedentes legais que refutarão a minha posição. Agora que fala nisso, Sr. Hooper, eu andei a investigar. Open Subtitles بما أنك ذكرت هذا سيد هوبر لقد قمت بالبحث
    Sabes, talvez o devesse ter mencionado antes, mas... Open Subtitles كما تعرف، ربما قد ذكرت هذا قبل، لكن، انا
    Já que o disseste, não estou a tentar fazer nada. Open Subtitles بما أنك ذكرت هذا أنا لا أحاول فعل أيّ شئ
    Mas agora que mencionaste isso, estou quase certo de que quase atravessei essa linha. Open Subtitles لكن بما أنك ذكرت هذا... أنا على يقين أنني عبرت لعالم آخر
    Quero dizer, agora que falas nisso, deve ter acontecido alguma coisa, por isso, desculpa. Open Subtitles الآن بما أنك ذكرت هذا الأمر أعتقد أن هنالك شيئ حدث أنا آسف , سأحاول أن أكون أكثر إحترامًا في المستقبل
    Bem, já que falas nisso, dá-me 10 dólares. Open Subtitles حسنًا، بما أنّك ذكرت هذا الأمر، أعطني 10 دولارات.
    Agora que falas nisso, teria sido fantástico descobrir que tinha outro sobrinho antes de morrer! Open Subtitles الآن بعد أن ذكرت هذا سيكون من الجيد أن أعرف ! أن لدي إبن أخت آخر قبل أن أموت
    - Eu não disse isso. Já que falas nisso, há umas semelhanças óbvias. Open Subtitles , لم أقل هذا , لكن بما انك ذكرت هذا
    Agora que falas nisso, talvez seja melhor se for sozinho. Open Subtitles ... بمـا أنك ذكرت هذا الآن ربمـا من الأفضـل أن أذهب بمفـردي
    Bem, já que falas nisso... Open Subtitles عنقي على طبق ؟ ...حسناً، بما أنك ذكرت هذا
    Sim, já disseste isso quatro vezes. Open Subtitles أجل، ذكرت هذا 4 مرات الآن. أحقا فعلت؟
    Sim, tu disseste isso. Open Subtitles حقا , لقد ذكرت هذا
    - Já disseste isso. Open Subtitles -أنت ذكرت هذا من قبل
    Ainda não me tinha ocorrido, mas agora que fala nisso... Open Subtitles حسنا، لم يخطر هذا ببالي، ولكن بما أنك ذكرت هذا الموضوع،
    O futebol não dura para sempre. Agora que fala nisso... Open Subtitles بما أنك ذكرت هذا
    Está, já que fala nisso. Open Subtitles بالفعل حيث أنك ذكرت هذا.
    Ela deve tê-lo mencionado depois. Open Subtitles من الممكن إنها ذكرت هذا في وقت ما في المستقبل.
    Sim, Bail, acho que já o disseste uma vez... ou duas. Open Subtitles نعم , يا رجل , اعتقد انك ذكرت هذا مرة او اثنين
    mencionaste isso. Open Subtitles ذكرت هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more