"ذكرياتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minhas memórias
        
    • recordação
        
    • recordações
        
    • minha memória
        
    • lembrança
        
    Tenho o pressentimento de que conheço a maioria destas pessoas, mas as minhas memórias do Martouf são as mais fortes. Open Subtitles أنا أشعر أننى أعرفهم جميعا و لكن ذكرياتى بخصوص مارتوف هى الأقوى
    Estive a escrever um pouco, a trabalhar nas minhas memórias. Open Subtitles و قد بدأت أكتب قليلا و أحاول كتابة ذكرياتى ذكرياتك ؟
    A pior recordação foi as viaturas gelarem no terreno e o óleo do motor solidificar. Open Subtitles ...أسوء ذكرياتى كانت عندما كانت تلتصق أطارات السياره بالأرض المتجمده
    A pior recordação dessa retirada, foi o medo que sentimos, noite e dia, de cairmos em cativeiro. Open Subtitles ...أسوء ذكرياتى عن مرحلة الأنسحاب هـو الـهـاجـس الـذى كـان يـسـيـطـر.. علينا طيلة اليوم من الوقوع فى الأسر
    Mas como não posso estar, pus algumas das minhas melhores recordações nesta caixa. Open Subtitles و لكن طالما أن ذلك ليس بمقدورى ، فقد وضعت بعض أجمل ذكرياتى فى هذا الصندوق
    Todas as recordações que tenho da Kallie serão as únicas que terei. Open Subtitles كل ذكرياتى عن كالى ستكون كل ما أملكه عنها
    Também tenho algumas novidades. Alguma da minha memória está de volta. Open Subtitles أنا أيضاً أريد أن أخبرك شئ ما لقد بدأت أستعادة بعض ذكرياتى
    Esta canção está enraizada para sempre na minha memória. Open Subtitles هذة الاغنية راسخة فى ذكرياتى للأبد
    Agora que sei que o Milagre de Metro County não é minha melhor lembrança, acha que talvez possa pensar em me dizer o que era? Open Subtitles والآن وقد علمت أن معجزة مقاطعة مترو ليست أعظم ذكرياتى أتعتقدين قد تكون أى ذكرى هى
    Todas as minhas memórias do liceu são as desta noite. Open Subtitles كل ذكرياتى مع المدرسة الثانوية من الليلة
    Mesmo nunca te tendo visto, ...uso o melhor das minhas memórias ...para te reconhecer na noite mais escura. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أراك ، أراهن بأفضل ذكرياتى أنا سأعرفك في الليالى السوداء
    "Deus nos valha... O que acontece depois?" " As minhas memórias perseguir-te-ão..." Open Subtitles " ماذا سيحدث لا قدر الله " " سوف تتذكرى ذكرياتى "
    Não estamos aqui para falar das minhas memórias, meu amigo. Open Subtitles نحن هنا حتى لانتحدث عن ذكرياتى يا صديقى
    Sabes, a recordação mais antiga que tenho do meu pai... é dele a afastar-se a bordo de um grande avião... e imaginar quando voltaria. Open Subtitles كما تعلمين , ذكرياتى الآولى عن والدى ... كان يطير بطائرة كبيرة وأتسائل متى سيعود
    Não tenho ocasiões para partilhar recordações. Open Subtitles لا تتاح لى كثيراً مشاركة ذكرياتى مع أحد
    - se tivesse de largar as recordações. Open Subtitles إذا تخليت عن ذكرياتى و لا أنا
    As partes mais recônditas da minha memória... Open Subtitles ... أصغر الأجزاء فى ذكرياتى
    Eu ainda me lembro disso. Não é a minha melhor lembrança. Open Subtitles لازلت أتذكر هذا هذه ليست أفضل ذكرياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more