Tenho o pressentimento de que conheço a maioria destas pessoas, mas as minhas memórias do Martouf são as mais fortes. | Open Subtitles | أنا أشعر أننى أعرفهم جميعا و لكن ذكرياتى بخصوص مارتوف هى الأقوى |
Estive a escrever um pouco, a trabalhar nas minhas memórias. | Open Subtitles | و قد بدأت أكتب قليلا و أحاول كتابة ذكرياتى ذكرياتك ؟ |
A pior recordação foi as viaturas gelarem no terreno e o óleo do motor solidificar. | Open Subtitles | ...أسوء ذكرياتى كانت عندما كانت تلتصق أطارات السياره بالأرض المتجمده |
A pior recordação dessa retirada, foi o medo que sentimos, noite e dia, de cairmos em cativeiro. | Open Subtitles | ...أسوء ذكرياتى عن مرحلة الأنسحاب هـو الـهـاجـس الـذى كـان يـسـيـطـر.. علينا طيلة اليوم من الوقوع فى الأسر |
Mas como não posso estar, pus algumas das minhas melhores recordações nesta caixa. | Open Subtitles | و لكن طالما أن ذلك ليس بمقدورى ، فقد وضعت بعض أجمل ذكرياتى فى هذا الصندوق |
Todas as recordações que tenho da Kallie serão as únicas que terei. | Open Subtitles | كل ذكرياتى عن كالى ستكون كل ما أملكه عنها |
Também tenho algumas novidades. Alguma da minha memória está de volta. | Open Subtitles | أنا أيضاً أريد أن أخبرك شئ ما لقد بدأت أستعادة بعض ذكرياتى |
Esta canção está enraizada para sempre na minha memória. | Open Subtitles | هذة الاغنية راسخة فى ذكرياتى للأبد |
Agora que sei que o Milagre de Metro County não é minha melhor lembrança, acha que talvez possa pensar em me dizer o que era? | Open Subtitles | والآن وقد علمت أن معجزة مقاطعة مترو ليست أعظم ذكرياتى أتعتقدين قد تكون أى ذكرى هى |
Todas as minhas memórias do liceu são as desta noite. | Open Subtitles | كل ذكرياتى مع المدرسة الثانوية من الليلة |
Mesmo nunca te tendo visto, ...uso o melhor das minhas memórias ...para te reconhecer na noite mais escura. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لم أراك ، أراهن بأفضل ذكرياتى أنا سأعرفك في الليالى السوداء |
"Deus nos valha... O que acontece depois?" " As minhas memórias perseguir-te-ão..." | Open Subtitles | " ماذا سيحدث لا قدر الله " " سوف تتذكرى ذكرياتى " |
Não estamos aqui para falar das minhas memórias, meu amigo. | Open Subtitles | نحن هنا حتى لانتحدث عن ذكرياتى يا صديقى |
Sabes, a recordação mais antiga que tenho do meu pai... é dele a afastar-se a bordo de um grande avião... e imaginar quando voltaria. | Open Subtitles | كما تعلمين , ذكرياتى الآولى عن والدى ... كان يطير بطائرة كبيرة وأتسائل متى سيعود |
Não tenho ocasiões para partilhar recordações. | Open Subtitles | لا تتاح لى كثيراً مشاركة ذكرياتى مع أحد |
- se tivesse de largar as recordações. | Open Subtitles | إذا تخليت عن ذكرياتى و لا أنا |
As partes mais recônditas da minha memória... | Open Subtitles | ... أصغر الأجزاء فى ذكرياتى |
Eu ainda me lembro disso. Não é a minha melhor lembrança. | Open Subtitles | لازلت أتذكر هذا هذه ليست أفضل ذكرياتى |