"ذلك أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso ou
        
    • isto ou
        
    • ou não
        
    • ou então
        
    São capazes de fazer isso... ou tenho de chamar a polícia? Open Subtitles هل يمكن أن تعالج ذلك أو يجب أن أتّصل بالشرطة؟
    Ou isso, ou arranjas um aspirador para apanhares o teu irmão. Open Subtitles إما ذلك أو إحصل على مكنسة كهربائية لجمع أشلاء اخيك
    Ou isso, ou já está lá fora, pronta para ser utilizada. Open Subtitles إمّا ذلك أو أنّه موجود في الخارج بالفعل، جاهز للنشر.
    A Força Aérea já decidiu isto ou voce não estaria aqui. Open Subtitles القوة الجوية قررت ذلك أو أنت لن تكون هنا الآن
    Ou isso ou a mera menção de muçulmanos numa visão positiva foi considerada política — mas não é. TED إما ذلك أو مجرد ذكر المسلمين في ضوء إيجابي أعتبر سياسياُ -- لكن الأمر ليس كذلك.
    Devemos estar preocupados com isso, ou achamos mesmo que as coisas mudaram? TED هل يجب أن نقلق حيال ذلك أو أنك تعتقد بأن الأشياء قد تغيرت؟
    Não. A minha secretária faz isso, ou então são enviadas por fax. Então, depois tens de fisicamente levá-las.. Open Subtitles لا، السكرتيرة تفعل ذلك أو نستلمها بالفاكس إذا أنت تاخذها للمهندسين بنفسك
    Sim, bem, ou isso ou paro de pagar os meus impréstimos para estudar. Open Subtitles نعم، حسنا، هو أمّا ذلك أو أترك دفع قروض طالبي.
    Ou foi isso, ou o hino nacional. Os relatos variam. Open Subtitles أنه كان ما عدا ذلك أو النشيد الوطنى , التقارير تتغير
    Ou isso ou terei que me mudar para um "quarto e sala" ou um estúdio. Open Subtitles إما ذلك أو أنتقل إلى غرفة واحدة أو إستوديو
    É isso ou esperar que alguém passe por aqui. Open Subtitles إما أن نفعل ذلك أو ننتظر شخص ما كى يمر بسيارته
    isso ou a gestão diária do departamento fica para o Subcomissário de Operações. Open Subtitles إما ذلك أو ستؤول مهمّة الإشراف على الدائرة إلى مفوّص العمليّات
    Olha, para ser franco, já trabalhei com muito melhor material que tu, mas ou é isso... ou corto-te a cabeça! Open Subtitles استمع، سأكون صريحاً لقد عملت مع جسد أفضل منك بكثير لكن أمّا ذلك أو سأقطع رأسك
    Ou isso ou tem uma grande ética de trabalho. Open Subtitles إما ذلك أو لديها إقبال عظيم على العمل
    Sim, ou isso ou são os últimos pobres coitados a caminhar por este cemitério. Open Subtitles نعم,ذلك أو أنهم أخر الملاعين الذين سيمشوا خلال هذة المقبرة
    Ou isso, ou tens amostras do que andas a fazer ali embaído. Open Subtitles إمّا ذلك أو أن تكـون العينات هي التي معك بداخلهــا
    - Ou isso, ou então andas a espirrar muito. Open Subtitles عدا ذلك أو أنك تعطس كثيراً و تعانى من بردِ شديد
    CA: Mark, 30 segundos, sobre isto ou sobre outra coisa que Stewart tenha dito. TED كريس: مارك، 30 ثانية، سواء حول ذلك أو أي شئ قاله ستيوارت.
    É melhor aprenderem a viver com isto, ou estão fora. Open Subtitles يجب أن تتعلّما كيف تتعايشان مع ذلك أو ستكونان خارج اللعبة
    Talvez um pequeno AVC ou outra doença que pode ter causado isto ou não ter afectado. Open Subtitles ربما سكتة دماغية أو مرض حالي آخر يسبب ذلك أو قد لا يكون لها علاقة أبداً
    Do mesmo modo, embora a tua primeira questão possa ser a mais pertinente, podes compreender ou não que é também a mais irrelevante. Open Subtitles بالطبع، قد يكون سؤالك الأول الأكثر صلة بالموضوع ولكنك قد تردك ذلك أو لا، سيكون أيضا ً الأكثر بعدا ًعن الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more