"ذلك الطريقِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por ali
        
    • dessa maneira
        
    • dessa forma
        
    • ser assim
        
    Está bem, vamos ser honestos, de certeza não Por ali. Open Subtitles الموافقة، دعنا نَكُونُ صادقون، بالتأكيد لَيسَ ذلك الطريقِ.
    O lago que procuras é Por ali. Open Subtitles البحيرة التي تُريدُ من ذلك الطريقِ.
    Quero dizer, eu adoro-te, Fez, mas não dessa maneira. Open Subtitles أَعْني، أَحبُّك، فاس، فقط لَيسَ في ذلك الطريقِ.
    Eu acho que é traição falar dessa maneira com os nossos próprios soldados. Open Subtitles أعتقد هو خيانةُ لمُنَاقَشَة ذلك الطريقِ حول أولادِنا الخاصينِ.
    Podemos ter mais gente dessa forma. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ناسِ أكثرِ في ذلك الطريقِ.
    Não podíamos enganá-lo dessa forma. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَخْدعَك ذلك الطريقِ.
    Estou aqui para te dizer que não tem de ser assim. Open Subtitles هناأَنْأُخبرَكهوماعِنْدَهُ لِكي يَكُونَ ذلك الطريقِ.
    Acho que o Dalton foi Por ali. Open Subtitles أعتقد دالتن رَحلَ ذلك الطريقِ.
    Vocês vão Por ali, eu vou por este lado. Open Subtitles أنتم تذْهبونَ ذلك الطريقِ.
    Vai Por ali. Open Subtitles إذْهبُ من ذلك الطريقِ.
    Por ali. Open Subtitles هو ذلك الطريقِ.
    - Nós vamos Por ali. Open Subtitles - نحن سَ. - نحن نَذْهبُ ذلك الطريقِ.
    Vai Por ali. Open Subtitles اذهبى فى ذلك الطريقِ.
    Realmente podes ver as coisas dessa maneira. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ إليه ذلك الطريقِ.
    O curioso é que eu não via dessa maneira. Open Subtitles إنّ الشيءَ المضحكَ l مَا رَآه ذلك الطريقِ.
    Idiota! A única razão porque estás a sentir-te dessa maneira, é porque tu tens medo de te sentir aprisionado. Open Subtitles الأبله، السبب الوحيد الذي أنت تَحسُّ ذلك الطريقِ لأنك خائف من الشعور حَصرَ.
    dessa maneira podes descobrir se ele é normal ou um criminoso. Open Subtitles - ذلك الطريقِ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكتشفَ إذا هو لطيفُ أَو a slasher.
    dessa forma, irás ser o responsável pelo Eric e a Tori. Open Subtitles ذلك الطريقِ أنت سَتَكُونُ الواحد مسؤول عن إيريك والمحافظ.
    Não, não precisa ser dessa forma. Open Subtitles لا، لا، هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَذْهبَ ذلك الطريقِ.
    Não precisa ser dessa forma. Open Subtitles هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَذْهبَ ذلك الطريقِ.
    Nem deves pensar nisso assim dessa forma. Open Subtitles أنا لا أعتقد حوله ذلك الطريقِ.
    Gosto de ser assim. Open Subtitles - أَحْبُّه ذلك الطريقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more