"ذلك الظرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aquele envelope
        
    • o envelope
        
    • esse envelope
        
    • naquele envelope
        
    • daquele envelope
        
    • do envelope
        
    Aquele envelope e o segredo dentro dele dar-nos-á o Poder Supremo. Open Subtitles ذلك الظرف والسر الذي بداخله سيعطينا القوة النهائية
    Aquele envelope é deveras esquisito. Open Subtitles لكن الأكثر من هذا، هو ذلك الظرف
    Aquele envelope que recebeste? Do testamento do Liam O'Connor? Open Subtitles ذلك الظرف الذي حصلت عليه " أعني عقار " ليام أوكونير
    Lá em baixo, com o envelope. Open Subtitles في الطابق السفلي مع ذلك الظرف ، أمي بدت وكأنها
    Dá-me esse envelope se lhe der os podres do Edison Davis? Open Subtitles ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟
    Não consigo deixar de pensar naquele envelope que o Senador Garver recebeu. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن ذلك الظرف الذي حصل عليه السيناتور (جارفر)
    Sabe o conteúdo daquele envelope selado? Open Subtitles أيها العقيد (جينكينس) هل تعرف محتويات ذلك الظرف المختوم؟
    Marilyn terá de sair do envelope e fazer sexo já aqui comigo! Open Subtitles مارلين بنفسها يجب أن تخرج ذلك الظرف ويعملني بشكل صحيح هنا!
    Aquele envelope do advogado da Rachel. Open Subtitles ذلك الظرف من محامي رايتشل.
    Aquele envelope que me deste, a minha parte... Open Subtitles ذلك الظرف الذي أعطيتني إياه، نسبتي...
    A Jillian quase foi morta, por entregar Aquele envelope? Open Subtitles " جيليان " كادت تقتل في توصيل ذلك الظرف
    O que é? Aquele envelope estava ali quando chegámos? Open Subtitles -أكان ذلك الظرف موجودًا لمّا حضرنا؟
    Precisamos de descobrir porque é que a Jillian estava a levar-lhe o envelope. Open Subtitles علينا أن نعرف لماذا " جيليان " أخذت له ذلك الظرف
    Não queres abrir o envelope para saber o sexo do bebé? Open Subtitles أحقاً ما تقولانه بأنكما لن تفتحا ذلك الظرف لتعرفا إن كنتما سترزقان بصبي أم فتاة ( لا ..
    Bem, temos de conseguir esse envelope e não posso continuar a distraí-lo pedindo-lhe para bater molhos. Open Subtitles حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات
    Deu-me 100 dólares para colocar este boné e casaco, e disse para ter a certeza que receberia esse envelope. Open Subtitles $أعطاني 100 لأرتدي قبعته ومعطفه وأخبرني أن أتأكد أنك ستحصلين على ذلك الظرف هذا كل شيء
    Fomos incapazes de avaliar as acusações contra o pai ou a irmã do tenente, porque nem nós, nem vocês, nem os advogados, nem o tenente sabe, precisamente, o que estava naquele envelope castanho. Open Subtitles نحن غير قادرين على توجيه الإتهام ضدأبيهأو أخته... حيث لا نحن ولا أنتم ولا هم ولاالمحامون... ولا الملازم يعرف محتوى ذلك الظرف
    O conteúdo do envelope deve ter sido o convite para a festa. Open Subtitles ماكان بداخلِ ذلك الظرف دعوةٌ لتلك الحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more