"ذلك العالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aquele mundo
        
    • esse mundo
        
    • nesse mundo
        
    • este mundo
        
    • o mundo
        
    • um mundo
        
    • desse mundo
        
    • mundo é
        
    • naquele mundo
        
    Continuo a ter constantemente estes pesadelos sobre aquele mundo subterrâneo. Open Subtitles إ.. إنني لا زلت أرى تلك الكوابيس المتكررة عن ذلك العالم تحت الأرض
    Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. Open Subtitles لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه
    Agora a personagem está a ser reenviada para esse mundo. TED اذن الان هم يرسلون الشخصية الى ذلك العالم
    O importante foi o que os sobreviventes fizeram nos milhões de anos seguintes nesse mundo devastado. TED ما أثر فعلاً هو ما فعله الناجون خلال عدة ملايين سنة في ذلك العالم المدمر.
    E que mereço saber tudo o que puder sobre este mundo para o qual me envias todos os dias para que possa ter alguma hipótese. Open Subtitles و من حقي ان اعرف كل شيء حول ذلك العالم الذي ترسلني اليه كل يوم ليكون على الاقل لي فرصة للقتال
    Ali, o mundo pode ser redondo, ou até quadrado. Open Subtitles وعلى ذلك العالم قَدْ يَكُونُ مستديرَ،وقد يَكُونَ مربّعَ.
    E por mais assustador que aquele mundo seja, a indústria da música é cem vezes pior. Open Subtitles وبقدر ماكان ذلك العالم مخيفا فإن الصناعة الموسيقية أسوأ منه بمئات المرات
    Ele vive com medo de voltar para aquele mundo, então talvez ele force um pouco as coisas. Open Subtitles إنّه يعيش في خوف من العودة مجدداً في ذلك العالم لذا ، ربما كان يدفع بقوّة أكبر بقليل
    Com o uso de modelos físicos e coisas criadas no computador, ele foi capaz de criar aquele mundo. Open Subtitles عبر استخدام الدمى الحقيقية و الامور خلقت بشكل كامل في الكمبيوتر لقد كان قادرا على خلق ذلك العالم
    Eu tenho confiança para acreditar que esse mundo vai de facto acontecer, e que somos nós quem o pode criar. TED لدي ما يكفي من الثقة للأعتقاد بأن ذلك العالم سوف يأتي بالفعل ونحن هم من سيحقق ذلك
    E, no entanto, finalmente temos os instrumentos que nos permitem explorar esse mundo e compreendê-las. TED وأخيرا، لدينا الأدوات، التي سوف تمكننا من استكشاف ذلك العالم وفهمه.
    E voltas a esse mundo que sempre conheceste: Open Subtitles وتسمحين لنفسكِ العودة إلى ذلك العالم الذي تعرفينه دائماً،
    Podemos usar a nossa chave durante dois dias por ano e penetrar nesse mundo maravilhoso que tivemos a sorte de poder conhecer no dia em que encontrámos a chave para a passagem entre as nuvens. Open Subtitles .. لكن في هذه الأثناء ، ولمدّة يومين كلّ عام .. .. نحن قد نستعمل المُفتاح .. .. وننظر داخل ذلك العالم الجميل ..
    Tenciono reinar nesse mundo como um deus durante muito tempo. Open Subtitles كما أخطط لحكم ذلك العالم الجديد فترة طويلة
    Porque foram os primeiros a falar, o vosso futuro nesse mundo será bom. Open Subtitles لأنّكم تحدّثم أولاً سيكون عالمكم في ذلك العالم جيداً
    este mundo oferece demasiado e, ao contrário ao que tu pensas, Open Subtitles ذلك العالم يُقدم الكثير ، وعلى عكس ما تعتقد
    Só deixo este mundo em paz depois de abrir a barriga daquela besta e encontrar o corpo da Hyun-seo. Open Subtitles علينا أن نشق بطن ذلك الوحش و نجد على الأقل جسد هيون-سو لن أرحل عن ذلك العالم بسلام
    este mundo que sempre me odiou. Open Subtitles ذلك العالم الذي طالما كان يكرهني
    Como a birra de uma criança que acabou de perceber que o mundo pode ser um lugar obscuro e injusto. Open Subtitles كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل
    Temos uma lareira digital global, não temos? Mas quero partilhar-vos com o mundo, porque vocês também são uma tribo. TED جميعنا يفهمها حقاً. كلنا نملك تلك المدفأة الرقمية، أليس كذلك؟ لكنني أريد مشاركتكم ذلك العالم لأننا أيضاً قبيلة.
    Como é um mundo tridimensional, podemos mover a câmara dentro desse mundo. TED ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم.
    Então é isto, o mundo é um lugar mais seguro oficialmente. Open Subtitles لذا , ها أنتم حصلتم على ذلك العالم رسميا مكان آمن
    Não se viciou naquele mundo moribundo, pois não, Cole? Open Subtitles هل اصبحت مدمن يا كول ؟ الى ذلك العالم المتحضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more