"ذلك المصعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o elevador
        
    • naquele elevador
        
    Mas eu estava assustado, e a ideia de tomar o elevador existencial para ir ver o meu avô soava melhor do que eu ser engolido pelo vazio durante o sono. TED لكنني كنت خائف. وفكرة أخذ ذلك المصعد الكوني لرؤية جدي كانت أفضل بكثير من أن يبتلعني العدم عندما أخلد للنوم.
    E esperamos que o elevador nos leve directamente a ele. Open Subtitles على أمل أنْ يأخذنا ذلك المصعد إليه مباشرةً
    Apanhem o elevador pela direita. Open Subtitles خُذْ ذلك المصعد في نهايةِ الممرِ.
    Verteste uma poça de sangue naquele elevador e é por isso que tens usado as escadas. Open Subtitles كنت ممداً في بركة من دمك في ذلك المصعد ولهذا تصعد السلالم
    Não devia estar naquele elevador. Vá para casa, Channing. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تكون في ذلك المصعد
    - Não devia deixar o elevador aberto. Open Subtitles ما كان يجب أن تتركي ذلك المصعد مفتوحاً
    - Até onde vai o elevador? Open Subtitles -ماهي المسافة التي يصلها ذلك المصعد للأسفل؟
    Mas o elevador está fortemente protegido. Open Subtitles لكن ذلك المصعد ستكون عليه حراسة مشددة
    Corta a luz, trava o elevador. Open Subtitles افصلوا الطاقة أغلقوا ذلك المصعد
    É pena que não fosse a conduzir o elevador. Open Subtitles للاسف لم يكن يقود ذلك المصعد
    Ajuda-me com o elevador. Open Subtitles ساعديني مع ذلك المصعد اللعين.
    - Segura o elevador. - Sim. Open Subtitles ــ أمسِك ذلك المصعد ــ حسناً
    Segura o elevador! Open Subtitles أوقف ذلك المصعد!
    Tenho uma cirurgia marcada, quando eu entrar naquele elevador, tu serás a única pessoa neste andar responsável por aquele bebé. Open Subtitles عندي جراحة مجدولة، لذا عندما أضع قدمي على ذلك المصعد وأغادر أنت ستصبح الشخص الوحيد على هذه الطابق بالكامل المسؤول عن ذلك الطفل
    Chloe, naquele elevador foi dito mais do que umas despedidas. Open Subtitles كلوي)، أكثر من مجرد وداع) قيل في ذلك المصعد
    Era suposto estarmos naquele elevador. Anda. Open Subtitles -من المفترض أن نكون في ذلك المصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more