"ذلك النوعِ مِنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esse tipo de
        
    • desse tipo de
        
    • essa quantidade de
        
    esse tipo de pessoa não nos faz falta nenhuma. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    Maximillian, porquê torturar-se por esse tipo de mulher? Open Subtitles ماكسيمليان، لماذا تعذّبُ نفسك مع ذلك النوعِ مِنْ النساء؟
    esse tipo de amor é efémero. Há-de passar-te. Open Subtitles الآن، أورسولا، ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ سيذهب بسرعة وسَتَتجاوزُين الأمرَ
    Ela não vai gostar desse tipo de surpresa. Open Subtitles هي لَنْ تَحْبَّ ذلك النوعِ مِنْ المفاجأةِ.
    Não pode encontrar essa quantidade de dinheiro! Open Subtitles هو لا يَستطيعُ إيجاد ذلك النوعِ مِنْ المالِ!
    Não é esse tipo de negócio. Provavelmente uma bênção. O teu pai não tem corpo para isso. Open Subtitles هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة.
    De momento, não temos esse tipo de fornecimento. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا ذلك النوعِ مِنْ التجهيزِ في الوقت الحاضر.
    Eu nunca tive esse tipo de amiga antes. Open Subtitles أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي ذلك النوعِ مِنْ الصديقِ قبل ذلك.
    Nunca vai compreender esse tipo de compromisso, de lealdade. Open Subtitles أنت لَنْ تَفْهمَ ذلك النوعِ مِنْ الإلتزامِ ذلك النوع من الولاء
    E uma vez você tem esse tipo de amor, nunca vai embora. Open Subtitles وإذا كَانَ عِنْدَكَ ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ، أبداً لن يختفي
    É esse tipo de resposta que faz os sócios acharem que és um idiota. Open Subtitles وهو بالضبط ذلك النوعِ مِنْ السلوك الذي يَجْعلُ الشركاءَ يَعتقدونَ أنك أبله
    Pessoas podiam matar por esse tipo de informação. Open Subtitles الناس يَقْتلونَ البعض من اجل ذلك النوعِ مِنْ المعلوماتِ.
    Não é esse tipo de irmão. Open Subtitles هو لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ الأَخِّ.
    esse tipo de peso equivale a um crime da classe A-1. Open Subtitles ذلك النوعِ مِنْ الوزنِ يَجْعلُه أي -1 جريمة.
    Todas as casas desta praia servem esse tipo de champanhe e todas as lojas de bebidas da zona o vendem. Open Subtitles كُلّ بيت على هذه ضرباتِ إرسال الشاطئِ ذلك النوعِ مِنْ الشمبانيا. كُلّ نبيذ ومحل بيع المشروبات الكحولية في المنطقةِ تَبِيعُها.
    Muito bem, se querem esse tipo de riso. Open Subtitles بخير، غرامة، إذا تُريدُ ذلك النوعِ مِنْ الضحكةِ -
    Eu vejo onde queres chegar, mas eu não sou esse tipo de pessoa. Open Subtitles أَرى ما أنت gettin ' في، ولَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ.
    Por vezes eu gostaria desse tipo de respeito. Open Subtitles أحياناً أنا أوَدُّ ذلك النوعِ مِنْ الإحترامِ.
    Não desse tipo de ação, Phoebe. Open Subtitles لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ العملِ، فويب.
    Todas as mulheres querem uma, até eu, mas não temos essa quantidade de dinheiro. Open Subtitles كُلّ إمرأة يُريدُ واحد، بضمن ذلك أنا، لكن... نحن فقط لا نَجْعلُ ذلك النوعِ مِنْ المالِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more