"ذلك اليوم في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naquele dia na
        
    • naquele dia no
        
    • aquele dia na
        
    • nesse dia
        
    • Aquele dia no
        
    • esse dia
        
    • aquele dia em
        
    • outro dia no
        
    Assim, fiquei orgulhoso por o meu filho estar entusiasmado com o que tinha aprendido naquele dia, na escola. TED لذا كنت جد فخور بكون ابني متشوقا لما درسه ذلك اليوم في المدرسة.
    Até a Valéria, naquele dia na universidade, me perguntou porque escolhi Direito. Open Subtitles . ذلك اليوم في الجامعة" "حتى "فاليريا" سألتني لِمَ اخترت القانون"
    Sabem, houve mesmo um acidente de helicóptero naquele dia no Iraque, mas quatro famílias receberam os corpos dos seus filhos, duas não. Open Subtitles أتعلم , لقد حصل بالفعل حادث لمروحية في ذلك اليوم في العراق ولكن أربعة عائلات هي التي تسلمت جثث أولادها وإثنتان لم تستلم
    Elas lembram-te o que perdeste naquele dia no contentor. Open Subtitles فهم يذكّروكَ بما فقدتَه ذلك اليوم في حاوية الشحن
    Eu nunca esquecerei aquele dia na Primavera de 2006. TED لن أنسى ذلك اليوم في ربيع عام 2006
    Nem a hora alguma antes do pôr-do-sol nesse dia de Maio. Open Subtitles أو أي وقت قبل غياب شمس ذلك اليوم في مــايو
    Conversa. Aquele dia no carro, o que disseste que sentias? Open Subtitles هراء يا رجل ذلك اليوم في السيارة ماذا تقول أنك شعرت ؟
    naquele dia na loja. A tua beleza. Eu pensei: "A vida é uma merda. Open Subtitles عند رؤيتك ذلك اليوم في المتجر بجمالك، فكرت:
    Naquele dia, na Sala das Espadas, todos ouviram com os seus próprios ouvidos. Open Subtitles ذلك اليوم في قاعة السيف جميع الضّباط والرجال سمعوا ذلك بآذانهم
    Quem era aquela rapariga que estava consigo naquele dia na floresta? Open Subtitles من هي تلك الفتاة التي كنت معها ذلك اليوم في الغابة ؟
    Ele tem lá estado desde que lhe apareceu naquele dia na floresta. Open Subtitles لطالما كان هناك، منذ أن تجسد لكما... ذلك اليوم في الغابة.
    Sabes, sem querer parecer sentimental, quero te contar, que conhecer a tua mãe naquele dia no supermercado, mudou a minha vida. Open Subtitles أتعلم, بدون حساسيات, أريد أن أخبرك مقابلتي لأمك ذلك اليوم في السوبرماركت غيرت حياتي كلها
    Por que estavas a chorar naquele dia no seminário? Open Subtitles لماذا كنتِ تبكين في ذلك اليوم في الجلسة الدراسية؟
    Podia sentir-te, a observar-me, a seguir-me, naquele dia no salão de treino. Open Subtitles كان يمكنني أن أشعر بك, تراقبينني وتتبعينني, ذلك اليوم في قاعة تدريبي.
    Naquele dia, no estádio, levantei-me como um cobarde esperto. TED ذلك اليوم في الملعب، الذي وقفت فيه كجبان ذكي .
    Bem, pelo menos, desde aquele dia na piscina, se bem te lembras. Open Subtitles على الأقل في ذلك اليوم في البركة لو فهمت قصدي
    Não o vejo desde aquele dia na loja de doces. Open Subtitles أنا لم أره منذ ذلك اليوم في متجر الحلوى
    Mas, aquele dia na floresta, é como se ele se tivesse transformado numa pessoa diferente. Open Subtitles لكن في ذلك اليوم في الغابة، هو مثل أصبح شخص مختلف.
    Foram-se embora nesse dia, imediatamente, de carro. Hany ia escondido na parte de trás porque tinham de passar por postos de controlo com soldados ameaçadores. TED غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين.
    Aquele dia no hotel, foi... quando ele... atirou-me contra a parede. Open Subtitles ..في ذلك اليوم في الفندق, حين حين ألقى بي ضد الحائط
    Escolham uma quinta-feira por mês, partam esse dia ao meio e, digamos, só a parte da tarde... TED ماذا عن اختيار خميس واحد مرة واحدة فقط في الشهر وقطع ذلك اليوم في منتصفه و قول مساء الخير .. سأجعل ذلك سهلا.
    Mas desde aquele dia, em 2014, que ela recebeu alta, no meio de alegria geral, a vida dela nunca mais foi a mesma. TED ولكن من ذلك اليوم في عام 2014 تم خروجها من أجل تشجيع عمال صحيين حياتها لم تكن كما كانت منذئذ.
    No outro dia, no escritório, pareceu que não gostaste muito de mim. Open Subtitles في ذلك اليوم في مكتبك,لم تبدين أنكِ معجبة بي لهذا الحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more