que reputação tem ele para estar preocupado que este tipo de desmascaramento lhe prejudique o bom nome? | Open Subtitles | اقصد،ماذا عن سمعه هذا الرجل ..ذلك انه قلق من التعرض لهذا النوع.. لتحطيم سمعته الجيده؟ |
Eu sei que não devíamos, e é contra as regras da casa. | Open Subtitles | اعرف انه لا ينبغي علينا فعل ذلك انه ضد قواعد المنزل |
Lá porque dois deles são vilões não quer dizer que ele seja. | Open Subtitles | ليس لان اثنين منهم مجرمين لا يعني ذلك انه مجرم ايضاً |
E? Eu sei porque ele faz isso. Ele faz de propósito. | Open Subtitles | أنا أعلم لماذا يقوم بفعل ذلك انه يقوم بذلك متعمداً |
Não temos filhos, por isso mostramos a nossa casa ao invés. | Open Subtitles | لذلك نريكم فقط صور بيتنا بدلا من ذلك انه جميل |
isso é importante, mas a maioria das pessoas na multidão ocupa estes outros papéis. | TED | والاهم من ذلك انه دوما داخل اي جمهور تجد هؤلاء المبدعون فهم يحتلون مواقع هامة |
Penso que o gangue matou o seu tio e a sua mãe, ele assistiu, pode já está morto. | Open Subtitles | اظن ان القاتل قتل عم الطفل وامه, انه رأى ذلك; انه ربما كان ميت بالفعل الان |
A Dra. Naylor argumentava que, pela sabedoria das massas, o mesmo podia ser feito para crimes hediondos. | Open Subtitles | والان، د.نيلر عللت ذلك انه بواسطة حكمة الناس يمكن فعل نفس الشي بالنسبة للجرائم البشعة |
O que isto significa é que se o nódulo sentinela não tiver cancro, a mulher é poupada a uma cirurgia desnecessária. | TED | اذا ماذا يعني ذلك انه اذا لم يكن هناك سرطان في العقدة اللمفاوية المرأة ستنقذ من اخذ جراحة غير ضرورية |
O Ritchie morreu e tu queres matar a pessoa responsável, que sou eu. | Open Subtitles | لقد مات ريتشى, وانت تريد ان تقتل الشخص المسئول عن ذلك انه انا باى طريقة ستنظر للأمر |
É mais do que isso. Ele está a passar por grandes alterações. | Open Subtitles | الأمر أعمق من ذلك انه يمر بمرحلة تغير في حياته |
Mas porque falamos de temas mórbidos? As hipóteses são de que nunca te violarão. | Open Subtitles | لماذا اركز على مواضيع المهوسيين علاوة على ذلك انه لن يتم اغتصابك |
Como sabia que ele se ia sentar naquela cadeira? | Open Subtitles | كيف عرفت ذلك انه سيجلس على ذلك الكرسي؟ |
- Você sempre pede isso. - Toda vez é a mesma coisa. | Open Subtitles | أنتِ دائما تطلبين ذلك انه نفس الامر كل مرة |
O Donato era um génio em relojoaria, mas mais importante do que isso, era o único homem a quem o Milo Rambaldi se associou. | Open Subtitles | كان دوناتو صانع ساعات ماهر. والاهم من ذلك,انه كان الرجل الوحيد الذى كان رامبالدى يتعاون معه. |
Sabes que ele não queria dizer isso. É só por causa da falta de nicotina. | Open Subtitles | انه لايقصد ذلك انه يعاني من نقص النكيوتين |
Então, sem dar por isso, já é de manhã. isso faz parte do jogo. | Open Subtitles | وبعد, وقبل ان تدرك ذلك, انه الصباح هذا جزء من اللعبه |
É melhor decidirmos isso. Ele está bem, ele está bem. | Open Subtitles | من المحتمل اننا سوف نخمن ذلك انه بخير انه بخير انه بخير |
Está bem, mesmo que esteja a imaginar isso, é só porque tu puseste isso na minha cabeça. | Open Subtitles | و حتى لو تخيلت ذلك .. انه فقط بسبب انكِ جعلتني اتخيل ذلك |