"ذلك بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso sem
        
    • isto sem
        
    • fazê-lo sem
        
    • sem o
        
    • disso sem
        
    • sem a
        
    • sem me
        
    Eis como podemos provar isso sem fazer todas as combinações possíveis. TED إليك كيف يمكننا إثبات ذلك بدون فرز كل الحالات الممكنة.
    Não consegues arranjar isso sem um ferreiro ou um veterinário. Open Subtitles لا نستطيعُ تَثبيت ذلك بدون حداد أَو طبيب بيطري.
    Não se consegue isso sem se lixar alguém... ou toda a gente. Open Subtitles لا تحصل على ذلك بدون معاشرة أحد ما أو معاشرة الجميع
    Não posso enfrentar isto sem Christine. Eu preciso dela. Sem ela estou acabado. Open Subtitles اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها
    Não posso fazer isto sem a ajuda dele. Open Subtitles الآن أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون مساعدته
    Pensa que pode fazê-lo sem as ligações políticas do Thomas Durant? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع ذلك بدون معارف توماس دورنت السياسية؟
    Podemos fazer isso sem arriscar as nossas vidas. Open Subtitles يمكن أن نعمل ذلك بدون ان نخاطر بحياتنا مطلقا
    E não posso fazer isso sem o dinheiro deles, não é possível. Open Subtitles و لا استطيع فعل ذلك بدون أموال عائلة دارلنغ لا يوجد هناك أي طريقة أخرى
    E tentei tudo para provar isso, sem sucesso. Open Subtitles وأنني حاولت كل جهدي لإثبات كل ذلك. بدون أن أنجح.
    A testemunha pode fazer isso sem recorrer a comentários sarcásticos sobre a missão de vida do meu cliente. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ذلك بدون تعليقاتِ ساخرةِ حول مهمّةِ عميلة في الحياةِ
    Não sei fazer isso sem acabar com o meu disfarce. Open Subtitles لا أعرف كيف أفعل ذلك بدون أن أكشف غطائي
    Devias tentar dizer isso sem contorcer tanto a cara. Open Subtitles يجب أن تحاولي قول ذلك بدون أن تقبضي عضلات وجهك أكثر من اللّازم.
    Não sei o que ela vê em ti, e digo isso sem intenção de ofender-te. Open Subtitles لا أعرف مالذي تراه فيك وأقول ذلك بدون أي قصد لأهانتك
    Não acredito que vais aceitar isto sem lutar. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنك ذاهب في إتجاه تصديق ذلك, بدون أن تقاتل.
    Há forma de fazer isto sem assustar toda a gente. Ele foi eleito. Open Subtitles . هناك طرق لفعل ذلك بدون اخافة هذا الجمع كله . انه منتخب
    Quem me dera que houvesse uma forma de fazer isto sem ficares marcado. Open Subtitles فقط تمني أن نقوم بفعل ذلك بدون أن يتم اصابتك
    Ha muitos tipos nesta cidade que ficariam bem felizes... por fazer isto sem reclamar. Open Subtitles هنالك العديد ن الرجال في هذه المدينة سيكونون أكثر من مجرد سعيدين بعمل ذلك بدون أن يشكو
    Desculpem. Nem consigo dizer isto sem desatar a rir. Open Subtitles آسف , أنا آسف لا أستطيع قول ذلك بدون ضحكة
    Pensa que pode fazê-lo sem as ligações políticas do Thomas Durant? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع ذلك بدون معارف توماس دورنت السياسية؟
    O que significa que essa pessoa não só queria meter medo ao Gavin, como sabia exactamente como fazê-lo, sem o matar. Open Subtitles مما يعني أن ذلك الشخص لم يكن يرغب بإخافة غافين فحسب بل كان يعرف كيفية فعل ذلك بدون قتله
    Não conseguiriam fazer nada disso sem a sabedoria de séculos da Terra. Open Subtitles لا يستطيعوا فعل أى من ذلك بدون إستخدام معرفة قرون من كوكب الأرض
    Como pudeste fazer isso sem me contar? Open Subtitles كيف استطعت فعل ذلك بدون إخباري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more